7#

Возможно, у вас есть близнец, о котором вы не догадываетесь — Кайла Мэндель Шитс. Kayla Mandel Sheets - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Возможно, у вас есть близнец, о котором вы не догадываетесь — Кайла Мэндель Шитс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Когда для женщины из Бостона по имени Карен Киган врачи подыскивали донора почки, вдруг обнаружилось невероятное. Согласно данным генетического анализа выяснилось, что некоторые её клетки отличались по набору геномов от других. А второй геном клеток принадлежал её сестре-близнецу, которая так и не появилась на свет. Как же такое произошло? Явление генетического химеризма исследует Кайла Мэндель Шитс. [Мультипликация — Луиза Копетти, Hype CG, текст читает Бетани Катмор-Скотт, музыка — Гэбриель Майа].

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
While searching for a kidney donor,
Когда для женщины из Бостона по имени Карен Киган
a Boston woman named Karen Keegan stumbled upon a mystery.
врачи подыскивали донора почки, вдруг обнаружилось невероятное.
When her three adult sons underwent genetic testing
Для определения пригодности в качестве доноров
to determine whether they were a match for kidney donation,
генетическому анализу подверглись трое её взрослых сыновей,
the test showed that two of them weren’t actually her sons.
и в результате выяснилось, что двое из них не были её сыновьями.
00:00:24
Keegan knew she was her sons’ mother—
Киган прекрасно знала, что была их матерью:
she had conceived and given birth to them.
она их выносила и родила.
Figuring there must have been an error, her doctors pursued further testing,
Посчитав, что в тестах, вероятнее всего, ошибка, доктора продолжили исследования
only to uncover something even more confusing:
и в итоге пришли к куда более обескураживающим выводам:
she was her children’s biological aunt.
женщина приходилась детям... биологической тёткой.
00:00:41
It turned out that Keegan had a second genome in some tissues and organs.
Как оказалось, в некоторых тканях и органах Киган есть второй набор генов.
In other words, some of her cells had a completely different set of genes
Другими словами, по набору генов одни клетки её организма
from the others.
полностью отличаются от других.
This second set of genes belonged to her twin sister—
Второй набор генов принадлежал
who had never been born.
её не родившейся сестре-двойняшке.
00:00:57
This condition, where an individual has two genomes
Такое явление, когда в тканях одного организма
present in the tissues of their body,
уживаются два генома,
is called chimerism.
называется химеризм.
The name comes from Greek mythology,
Термин заимствован из древнегреческой мифологии,
where chimera is an amalgam of three different animals.
согласно которой химера — это чудовище, состоящее из трёх разных животных.
00:01:09
Individuals with chimerism might have two-toned skin or hair,
У подверженных химеризму людей оттенок кожи или волос неоднороден,
or two different colored eyes,
либо они могут иметь глаза разных цветов,
but most are believed to have no visible signs of the condition.
но считается, что у большинства таких людей не существует видимых признаков.
Chimerism can come from a twin in utero, from a tissue or organ transplant,
Причинами химеризма могут быть «поглощённые близнецы»,
пересаженные ткани или органы,
or happen between a fetus and a pregnant woman.
а также обмен генами между эмбрионом и беременной женщиной.
00:01:27
So how exactly does it happen?
Так как же в точности возникает это явление?
In one of the most common forms,
В самой распространённой форме это происходит,
a mother and fetus swap cells in the flow of nutrients
когда организм матери и эмбрион обмениваются клетками
across the placenta.
в процессе поступления питательных веществ через плаценту.
The mother can inherit fetal stem cells,
Мать может получить эмбриональные стволовые клетки —
00:01:40
undifferentiated cells that are able to develop into any specialized cell.
недифференцированные клетки,
способные превратиться в любые клетки органов и тканей.
Эмбриональные клетки
The fetal cells initially go undetected
обычно не обнаруживаются иммунной системой матери,
because the mother’s immune system is suppressed during pregnancy.
поскольку в ходе беременности иммунитет ослаблен.
But in some cases, cells with the fetus’s DNA persist
Но в некоторых случаях клетки с ДНК эмбриона
in the mother’s body for years or even decades
способны существовать в организме матери не тронутыми иммунной системой
00:01:57
without being destroyed by her immune system.
несколько лет и даже десятилетий.
In one case, a mother's liver was failing,
Ещё у одной пациентки стала отказывать печень,
but suddenly started to regenerate itself.
как вдруг в органе начался процесс восстановления.
Her doctors biopsied her liver, and found DNA in the regenerated tissue
Врачи сделали биопсию печени и обнаружили в регенерировавшей ткани
from a pregnancy almost 20 years earlier.
ДНК от беременности почти двадцатилетней давности.
00:02:13
The fetal stem cells had lodged in her liver and specialized as liver cells.
Эмбриональные стволовые клетки ранее вжились в печень и стали клетками печени.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...