2#

Всего 10 минут сосредоточенного внимания. Энди Паддиком - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Всего 10 минут сосредоточенного внимания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Когда вы последний раз совсем ничего не делали целых 10 минут? Не посылали текстовых сообщений, не разговаривали, и даже не думали? Специалист по осознанному бытию Энди Паддиком рассказывает о преобразующей силе такого ничегонеделания: 10 минут в день, потраченные на сосредоточенность и погружение в настоящее, обновляют сознание. (Благовония и сидение в странных позах не обязательны).

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
We live in an incredibly busy world.
Мы живём в необычайно суетливом мире.
The pace of life is often frantic, our minds are always busy,
У нас безумный ритм жизни, наши мысли всё время чем-то заняты,
and we're always doing something.
впрочем, как и мы сами.
So with that in mind, I'd like you just to take a moment
А теперь задумайтесь на секунду:
to think, when did you last take any time to do nothing?
когда вы последний раз ничего не делали?
00:00:32
Just 10 minutes, undisturbed?
Провели в полном покое хотя бы 10 минут?
And when I say nothing, I do mean nothing.
Я имею в виду, что вы совсем ничем не были заняты.
So that's no emailing, texting, no Internet,
Не писали писем, не посылали текстовых сообщений,
no TV, no chatting, no eating, no reading,
не сидели в интернете, не ели, не смотрели телевизор, не читали,
not even sitting there reminiscing about the past
и даже не размышляли о прошлом
00:00:46
or planning for the future.
и не строили планы на будущее.
Simply doing nothing.
Просто ничего не делали.
I see a lot of very blank faces. (Laughter)
Вижу много отсутствующих взглядов. (Смех)
My thinking is, you probably have to go a long way back.
Я так понимаю, что вам пришлось изрядно покопаться в памяти.
And this is an extraordinary thing, right?
Удивительно, не правда ли?
00:00:58
We're talking about our mind.
Ведь речь идёт о нашем сознании.
The mind, our most valuable and precious resource,
Сознание — самое драгоценное, что у нас есть.
through which we experience every single moment of our life,
Через него мы осознаём каждый миг нашей жизни.
the mind that we rely upon
Оно помогает нам ощущать счастье,
to be happy, content, emotionally stable as individuals,
радость, поддерживать эмоциональное равновесие
00:01:15
and at the same time to be kind and thoughtful
и в то же время быть добрыми и отзывчивыми,
and considerate in our relationships with others.
внимательными по отношению к окружающим.
This is the same mind that we depend upon
И это же самое сознание даёт нам возможность
to be focused, creative, spontaneous,
быть целенаправленными и непосредственными, заниматься творчеством
and to perform at our very best in everything that we do.
и стремиться быть лучшими во всём, что мы делаем.
00:01:30
And yet, we don't take any time out to look after it.
Однако мы совершенно о нём не заботимся.
In fact, we spend more time looking after our cars,
Мы уделяем значительно больше времени нашей машине,
our clothes and our hair than we
одежде, причёске.
— okay, maybe not our hair, but you see where I'm going.
Ну, насчёт причёски я, может, и погорячился, но вы же понимаете, о чём я?
The result, of course, is that we get stressed.
В результате мы нервничаем и живём в стрессе.
00:01:46
You know, the mind whizzes away like a washing machine
Наши мысли крутятся в голове по кругу,
going round and round, lots of difficult, confusing emotions,
как в барабане стиральной машины.
and we don't really know how to deal with that,
Нас осаждают сложные и противоречивые эмоции,
and the sad fact is that we are so distracted
и мы не знаем, что с ними делать.
that we're no longer present in the world in which we live.
Мы растеряны и оторваны от мира, в котором живём.
00:02:06
We miss out on the things that are most important to us,
Самые важные события проходят мимо нас.
and the crazy thing is that everybody just assumes,
И самое ужасное, что мы принимаем это, как должное.
well, that's the way life is, so we've just kind of got to get on with it.
Мы считаем, что такова жизнь, и нам нужно к этому приспосабливаться.
That's really not how it has to be.
Но это совсем не значит, что так и должно быть.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 3 оценках: 3 из 5 1