2#

Вы не одиноки в своём одиночестве. Jonny Sun - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Вы не одиноки в своём одиночестве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Писатель и художник Джонни Сан считает, что очень важно делиться с другими своими переживаниями об одиночестве, грустью и страхами, так как это помогает нам чувстовать себя менее одиноко. В своём выступлении, включающем его фирменные иллюстрации, Сан рассказывает о том, как он нашёл луч света среди тьмы и неожиданно для себя образовал сообщество единомышленников, благодаря тому, что поделился своими чувствами в интернете.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Hello.
Здравствуйте.
I'd like to introduce you to someone.
Позвольте вас кое с кем познакомить.
This is Jomny.
Это Джомни.
That's "Jonny" but spelled accidentally with an "m,"
Как «Джонни», только с небольшой опечаткой.
in case you were wondering,
Предвосхищая вопросы —
00:00:11
because we're not all perfect.
потому что никто не идеален.
Jomny is an alien
Джомни — инопланетянин.
who has been sent to earth with a mission to study humans.
Его прислали на Землю, чтобы он изучал людей.
Jomny is feeling lost and alone and far from home,
Вдали от дома Джомни чувствует себя потерянным и одиноким.
and I think we've all felt this way.
Думаю, каждому знакомо это чувство.
00:00:25
Or, at least I have.
Мне вот — точно.
I wrote this story about this alien at a moment in my life
У меня был период, когда я чувствовал себя чужим в мире.
when I was feeling particularly alien.
Тогда я и написал историю об этом пришельце.
I had just moved to Cambridge and started my doctoral program at MIT,
Я только переехал в Кембридж и начал писать докторскую в MIT.
and I was feeling intimidated and isolated and very much like I didn't belong.
Я чувствовал себя неуверенно и одиноко, я был здесь совершенно чужим.
00:00:41
But I had a lifeline of sorts.
Но у меня было одно спасительное средство.
See, I was writing jokes for years and years
Видите ли, довольно долгое время я писал шутки
and sharing them on social media,
и публиковал их в социальных сетях.
and I found that I was turning to doing this more and more.
И с течением времени я этим всё больше увлекался.
Now, for many people, the internet can feel like a lonely place.
Многие считают интернет очень одиноким местом.
00:00:58
It can feel like this,
Иногда он кажется таким
a big, endless, expansive void
огромным бескрайним вакуумом,
where you can constantly call out to it but no one's ever listening.
куда ты можешь скидывать свои мысли, но где их никто не услышит.
But I actually found a comfort in speaking out to the void.
Но я понял, что мне нравится выговариваться в эту пустоту.
I found, in sharing my feelings with the void,
Я заметил, что когда я делюсь там своими чувствами,
00:01:12
eventually the void started to speak back.
то вскоре начинаю слышать отголоски.
[— Мне одиноко. — Ты не одинок. Я здесь.]
And it turns out that the void isn't this endless lonely expanse at all,
Оказалось, что этот вакуум совсем не такой бескрайний и одинокий.
but instead it's full of all sorts of other people,
И на другом конце находится много разных людей.
also staring out into it and also wanting to be heard.
Тех, кто так же вслушивается в эту бездну в надежде на ответ.
Now, there have been many bad things that have come from social media.
Всем известно, что социальные сети несут в себе много негатива.
00:01:29
I'm not trying to dispute that at all.
Я с этим совсем не спорю.
To be online at any given point is to feel so much sadness
Иногда нахождение в сети приносит столько грусти,
and anger and violence.
злости и жестокости,
It can feel like the end of the world.
что причиняет много боли.
Yet, at the same time, I'm conflicted
С другой стороны, не всё так просто.
00:01:41
because I can't deny the fact that so many of my closest friends
Потому что, например, многие из моих близких друзей —
are people that I had met originally online.
это люди, с которыми мы познакомились в интернете.
[— Привет! — Я встретил человемка]
And I think that's partly because there's this confessional nature
Я думаю, отчасти это из-за того, что в сети
to social media.
высказываться намного легче.
It can feel like you are writing in this personal, intimate diary
[— РАССКАЖИ О СЕБЕ! — Ой, тебе правда интересно?]
Кажется, что ты пишешь в своём личном дневнике,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...