StudyEnglishWords

4#

Вы просто обязаны увидеть полное солнечное затмение | Дэвид Барон | TedxMileHigh. David Baron - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Вы просто обязаны увидеть полное солнечное затмение | Дэвид Барон | TedxMileHigh". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

21 августа 2017 года тень Луны мчалась из Орегона в Южную Каролину. Это было тем, что некоторые считают самым впечатляющим зрелищем в природе: полным солнечным затмением. Умбрафил Дэвид Барон отслеживает эти редкие события по всему миру. В своей оде блаженству от вида солнечной короны, он объясняет, почему вы просто обязаны увидеть его своими глазами. Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:02
Before I get to bulk of what I have to say,
Прежде чем перейти к сути своего выступления,
I feel compelled just to mention a couple of things about myself.
мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе.
I am not some mystical,
Я не придерживаюсь мистических,
spiritual sort of person.
религиозных взглядов.
I'm a science writer.
Я научный писатель.
00:00:17
I studied physics in college.
В колледже я изучал физику.
I used to be a science correspondent for NPR.
Раньше я работал научным репортёром на NPR.
OK, that said:
Это к вашему сведению.
in the course of working on a story for NPR,
В процессе подготовки программы для радио на NPR
I got some advice from an astronomer
я получил совет от астронома,
00:00:32
that challenged my outlook,
который поставил под сомнение мои взгляды
and frankly, changed my life.
и, честно говоря, изменил мою жизнь.
You see, the story was about an eclipse,
Видите ли, в передаче речь шла о затмении,
a partial solar eclipse that was set to cross the country
частичном солнечном затмении, которое можно было наблюдать по стране
in May of 1994.
в мае 1994 года.
00:00:46
And the astronomer -- I interviewed him,
И тот астроном — я брал у него интервью —
and he explained what was going to happen and how to view it,
объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть,
but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is,
но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось,
a much rarer total solar eclipse is completely different.
более редкое полное затмение — абсолютно другое явление.
In a total eclipse, for all of two or three minutes,
При полном затмении на какие-то две или три минуты
00:01:05
the moon completely blocks the face of the sun,
Луна полностью закрывает Солнце,
creating what he described as the most awe-inspiring spectacle
создавая то, что он назвал самым впечатляющим спектаклем,
in all of nature.
подаренным природой.
And so the advice he gave me was this:
И совет, который он мне дал, был таков:
"Before you die," he said,
«Пока вы живы, — сказал он, —
00:01:23
"you owe it to yourself to experience a total solar eclipse."
вы просто обязаны увидеть полное солнечное затмение».
Well honestly, I felt a little uncomfortable
Честно говоря, мне было немного неловко
hearing that from someone I didn't know very well;
слышать такое от малознакомого человека,
it felt sort of intimate.
это казалось очень личным.
But it got my attention, and so I did some research.
Но это привлекло моё внимание, так что я провёл небольшое исследование.
00:01:39
Now the thing about total eclipses is,
Говоря о полном затмении, важно понимать,
if you wait for one to come to you,
что если вы будете его дожидаться,
you're going to be waiting a long time.
вы прождёте очень долгое время.
Any given point on earth experiences a total eclipse
В любой определённой точке планеты можно увидеть полное затмение
about once every 400 years.
примерно раз в 400 лет.
00:01:55
But if you're willing to travel, you don't have to wait that long.
Но если вы готовы путешествовать, вам не придётся ждать так долго.
And so I learned that a few years later, in 1998,
Я узнал тогда, что через несколько лет, в 1998 году,
a total eclipse was going to cross the Caribbean.
полное затмение можно будет наблюдать над Карибским регионом.
Now, a total eclipse is visible only along a narrow path,
Полное затмение видно лишь вдоль узкой полосы
about a hundred miles wide,
шириной примерно в 160 километров,
00:02:12
and that's where the moon's shadow falls.
именно туда падает тень Луны.
It's called the "path of totality."
Это называется «полосой полного затмения».
And in February 1998,
А в феврале 1998 года
the path of totality was going to cross Aruba.
полоса полного затмения должна была проходить через Арубу.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...