2#

В чём секрет длительной дружбы? Mona Chalabi - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "В чём секрет длительной дружбы?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Поддерживать дружбу и заводить новых друзей может быть непросто, даже когда мы осознаем, что это важно. Как мы можем поддерживать наши дружбы долго и без потерь? И есть ли инструкция, как можно завести новых друзей? Чтобы найти ответ, журналистка в сфере информации Мона Чалаби обратилась к самым надежным источникам: данным и своей маме. Хотите узнать больше у Моны? Тогда слушайте подкаст “Am I Normal?” с Моной Чалаби от TED Audio Collective.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I've moved about 20 times in my life.
За свою жизнь я переезжала около 20 раз.
And each time that I move to a new neighborhood, a new city, a new country,
И с каждым переездом в новый район, новый город или новую страну
it seems to get harder and harder to sustain the friendships I left behind.
поддерживать дружбу со старыми друзьями становится все сложнее и сложнее.
But right now,
sustaining those friendships seems especially important
А сейчас поддержка этих отношений
and especially difficult.
особенно важна и особенно сложна.
00:00:16
So I'm wondering what is manageable?
Так что мне интересно, что я могу сделать?
How can I keep those friendships afloat without getting overwhelmed?
Как мне сохранять дружеские отношения без эмоциональной перегрузки?
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
[«Я в норме?» с Моной Чалаби]
To find out, I turned to my two most trusted sources:
Чтобы найти ответ, я обратилась к двум самым надёжным источникам:
data and my mum.
данным исследований и моей маме.
00:00:30
Now, since she hates being on camera,
Мама не любит быть перед камерой,
this puppet is going to be as good as it gets.
так что эта кукла будет вместо неё.
But before she weighs in,
Но до разговора с ней,
I wanted to look at the studies on how friendships fall apart
я посмотрела исследования о том, как дружбы заканчиваются,
in the hopes that I might be able to avoid some of those pitfalls.
в надежде, что смогу обойти некоторые из этих проблем.
00:00:42
According to one study,
Согласно одному исследованию,
friendships often dissolve because of a lack of opportunity
дружбы часто разрушаются из-за недостатка возможности
to meet, hang out and connect.
встретиться и провести время вместе.
Which may explain why, after a year of isolation,
Это может объяснить, почему после года изоляции
some of my friendships feel like they're hanging on by a thread.
некоторые из моих отношений как будто висят на волоске.
00:00:54
The same researcher made headlines
Те же исследователи выяснили,
with the finding that we lose half of our friendships every seven years.
что мы теряем половину друзей каждые семь лет.
Now, before you start doomscrolling through your contact list,
Перед тем, как вы начнёте листать свой список контактов,
you should know that's not quite as severe as it sounds.
вам следует знать, что это не так резко, как звучит.
Over those seven years,
В течении этих семи лет
00:01:07
the size of our friendship group actually stays pretty stable.
количество наших друзей остаётся практически неизменным.
So if you have 20 or 30 good friends now,
Если у вас сейчас 20 или 30 хороших друзей,
seven years later,
то через семь лет,
you still probably have 20 or 30 good friends.
скорее всего, их по-прежнему будет 20 или 30.
The catch, though, is that 52 percent of those faces will be different.
Подвох в том, что 52 процента этих людей будут другими.
00:01:20
Over seven years,
За семь лет
we will replace many of the people in our network with new ones.
мы заменим многие старые знакомства на новые.
As someone who has had to work more and more from home,
Мне приходится работать из дома всё больше и больше,
the opportunity to go out and make new friends is pretty limited.
возможность выйти из дома и найти новых друзей сильно ограничена.
It's a luxury I don't often have.
Часто у меня нет такой роскоши.
00:01:33
And the research on the formation of new friends
А согласно исследованию формирования дружбы,
suggest that this takes time.
для этого нужно время.
A lot of time.
Много времени.
A recent study found
Исследования говорят о том,
that you have to spend between 40 and 60 hours with someone
что нужно провести с человеком от 40 до 60 часов
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1