Геномика, начальный курс. Берри Шулер - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Геномика, начальный курс".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Что такое геномика? Как она повлияет на нашу жизнь? В этом интригующем введении в революцию геномики, предприниматель Берри Шулер говорит, что, в крайнем случае, мы сможем рассчитывать на более здоровую и вкусную пищу. Он предлагает нам начать с винограда "пино нуар," чтобы создать улучшенные сорта вин.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
What's happening in genomics,
Что происходит в области геномики,
and how this revolution is about to change everything we know
и как эта революция в скором будущем изменит все,
about the world, life, ourselves, and how we think about them.
что мы знаем о мире, жизни, нас самих, и как мы себе всё это представляем.
If you saw 2001: A Space Odyssey,
Если вы смотрели "2001: Космическую одиссею,"
and you heard the boom, boom, boom, boom, and you saw the monolith,
и слышали "бум, бум, бум," и вы видели тот монолит --
00:00:37
you know, that was Arthur C. Clarke's representation
вы знаете, это была репрезентация Артура Кларка того,
that we were at a seminal moment in the evolution of our species.
что мы находимся на эпохальном этапе эволюции нашего вида.
In this case, it was picking up bones and creating a tool,
В этом случае, это было поднятие костей и создание инструмента,
using it as a tool, which meant that apes just, sort of,
что означало что обезьяны просто как бы
running around and eating and doing each other
бегая туда-сюда и имея друг друга
00:00:55
figured out they can make things if they used a tool.
вдруг поняли, что они могут изготовлять предметы, если они будут использовать инструменты.
And that moved us to the next level.
И это нас толкнуло вперед, на новый уровень.
And, you know, we in the last 30 years in particular
И вы знаете, за последние 30 лет, в частности,
have seen this acceleration in knowledge and technology,
поступления знаний и развитие технологии ускорились,
and technology has bred more knowledge and given us tools.
и технология породила больше знаний и дала нам инструменты.
00:01:15
And we've seen many seminal moments.
И мы повидали немало эпохальный моментов.
We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s,
Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых,
and who would have thought back then that every single person
и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека
would not have just one computer but probably 20,
будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20,
in your home, and in not just your P.C. but in every device --
в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе --
00:01:32
in your washing machine, your cell phone.
вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне.
You're walking around; your car has 12 microprocessors.
Вы ходите туда-сюда; в вашей машине -- 12 микропроцессоров.
Then we go along and create the Internet
А потом мы раз -- и создали Интернет,
and connect the world together; we flatten the world.
объединили планету; мы выравниваем мир.
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now --
Мы наблюдали за многими изменениями и дали себе эти инструменты --
00:01:49
these high-powered tools --
эти мощные орудия --
that are allowing us to turn the lens inward
которые позволяют нам обернуть линзу[, через которую мы познаем мир,] внутрь,
into something that is common to all of us, and that is a genome.
на то, что сродимо всем нам -- на геном.
How's your genome today? Have you thought about it lately?
Как ваш геном сегодня поживает? Вы не задумывались об этом в последнее время?
Heard about it, at least? You probably hear about genomes these days.
По крайней мере слышали о нем? Наверное вы уже слышали о геноме в наши дни.
00:02:10
I thought I'd take a moment to tell you what a genome is.
Я хотел бы воспользоваться моментом и рассказать вам что же представляет из себя геном.
It's, sort of, like if you ask people,
Это схоже таким вопросам как,
Well, what is a megabyte or megabit? And what is broadband?
А что такое мегабайт или мегабит? Что такое broadband?
People never want to say, I really don't understand.
Никто не хочет отвечать, А я толком не знаю.
So, I will tell you right off of the bat.
Так что я вам расскажу сразу.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...