3#

Голан Левин создает искусство, которое смотрит на вас - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Голан Левин создает искусство, которое смотрит на вас". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Голан Левин, художник и инженер, применяет современные инструментальные программные средства - робототехнику, новое программное обеспечение, когнитивный анализ,- чтобы создавать удивительные и восхитительные произведения искусства. Смотрите, как звуки обретают форму, тела рисуют картины, и любопытный глаз смотрит на любопытного зрителя.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Hello! My name is Golan Levin.
Привет! Я Голан Левин.
I'm an artist and an engineer,
Я художник и инженер.
which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
Что, все более становится обычным видом гибрида.
But I still fall into this weird crack
Но я всё ещё попадаю в эту параллельную реальность,
where people don't seem to understand me.
где люди, кажется, не понимают меня.
00:00:28
And I was looking around and I found this wonderful picture.
Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
It's a letter from "Artforum" in 1967
Это документ с "Форума искусства" 1967 года,
saying "We can't imagine ever doing a special issue
в котором сказано, что "Мы даже представить себе не можем, что когда-нибудь выпустим специальное издание
on electronics or computers in art." And they still haven't.
по электронике или компьютерам в искусстве." И они до сих пор не выпустили.
And lest you think that you all, as the digerati, are more enlightened,
И только не думайте, что, будучи компьютерными экспертами, вы более просвещены.
00:00:46
I went to the Apple iPhone app store the other day.
Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл.
Where's art? I got productivity. I got sports.
Где же здесь искусство? Так, вот производительность. Вот спорт.
And somehow the idea that one would want to make art for the iPhone,
И как-то идея, что кто-то захотел бы создать программу для искусства для iPhone,
which my friends and I are doing now,
чем я с друзьями сейчас занимаюсь,
is still not reflected in our understanding
не укладывается в нашем понимании
00:01:02
of what computers are for.
того, для чего нужны компьютеры.
So, from both directions, there is kind of, I think, a lack of understanding
Таким образом, обе стороны, я полагаю, не до конца понимают,
about what it could mean to be an artist who uses the materials
что значит быть художником, который использует материалы
of his own day, or her own day,
из его или ее настоящего.
which I think artists are obliged to do,
Что, как я думаю, художники просто обязаны делать,
00:01:12
is to really explore the expressive potential of the new tools that we have.
так это исследовать выразительный потенциал новых инструментов, которые есть в нашем распоряжении.
In my own case, I'm an artist,
В моем случае, я художник,
and I'm really interested in
и я в самом деле заинтересован
expanding the vocabulary of human action,
в расширении лексики человеческих действий
and basically empowering people through interactivity.
и в предоставлении людям больших возможностей посредством интерактивности.
00:01:25
I want people to discover themselves as actors,
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры,
as creative actors, by having interactive experiences.
как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт.
A lot of my work is about trying to get away from this.
Большая часть моей работы связана с тем, чтобы избавиться вот от этого.
This a photograph of the desktop of a student of mine.
Это фотография рабочего стола моего студента.
And when I say desktop, I don't just mean
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не
00:01:39
the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk.
обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
If you look carefully, you can even see
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть
a hint of the Apple menu, up here in the upper left,
намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу,
where the virtual world has literally
где виртуальный мир в прямом смысле
punched through to the physical.
проник в физический.
00:01:51
So this is, as Joy Mountford once said,
Как сказал Джой Маунтфорд,
"The mouse is probably the narrowest straw
"Мышь" - это, вероятно, самая узкая соломинка,
you could try to suck all of human expression through."
через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека."
(Laughter)
(Смех)
And the thing I'm really trying to do is enabling people to have more rich
Я же пытаюсь пытаюсь дать людям возможность иметь более насыщеные

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...