10#

Греческая трагедия о дочери Эдипа. Stephen Esposito - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Греческая трагедия о дочери Эдипа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Боги наблюдали за тем, как дочь Эдипа, Антигона, сбежала из дворца в Фивах на следующее утро после ожесточённой битвы. Антигона поставила перед собой опасную задачу: сделать то, что должна, пусть для этого нужно было рисковать жизнью. Она стремилась исполнить волю и законы богов и предать земле недавно погибшего брата Полиника, тем самым почтив его память. Но у царя были другие планы. Стивен Эспозито рассказывает трагическую греческую историю об Антигоне [Мультипликация — Джош Пилч, Augenblick Studios, голос за кадром — Сюзан Циммерман, музыка — Kevin MacLeod].

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
The gods watched as Oedipus’ daughter, Antigone,
Боги наблюдали за тем, как Антигона — дочь Эдипа —
stole out of the palace in Thebes the morning after a devastating battle.
сбежала из дворца в Фивах
на следующее утро после ожесточённой битвы.
Антигона поставила перед собой опасную задачу:
Antigone was on a dangerous mission to do what she felt was right,
во что бы то ни стало исполнить свой долг,
though it meant risking her life.
пусть ради этого нужно было рисковать жизнью.
Oedipus had been king of Thebes, and his exile sent the city into chaos.
Эдип был царём Фив, и его изгнание повергло город в хаос.
00:00:31
His younger son, Eteocles, claimed power for himself
Его младший сын Этеокл взял власть в свои руки
and sought to banish his older brother Polyneices.
и попытался изгнать своего старшего брата Полиника.
The two incited a bitter war, and both brothers fell at the city gates.
В жестокой битве оба пали у городских ворот.
Oedipus’ brother-in-law, Creon, declared himself the new king,
Новым царём объявил себя шурин Эдипа — Креонт.
having first aligned himself with Eteocles and denounced Polyneices as a traitor.
Он стал на сторону Этеокла и объявил Полиника предателем.
00:00:57
Now, he ordered that Polyneices be denied burial,
И поэтому он приказал
leaving his body on the battleground,
оставить тело Полиника непогребённым на поле боя,
приставив к нему стражников,
surrounded by guards and circled by vultures.
дабы труп обглодали стервятники.
Anyone who violated his proclamation would be stoned to death.
Нарушившие царский указ будут до смерти забиты камнями.
Antigone and her sister, Ismene, were at their uncle’s mercy.
Антигона и её сестра Исмена полностью подчинялись дяде.
00:01:17
The fact that Antigone was betrothed to Creon’s son, Haemon,
Антигона была обручена с сыном Креонта — Гемоном,
seemed to earn her no favor.
но от этого царь не относился к ней благосклоннее.
Despite the dangers, Antigone secretly visited her sister
Несмотря на все опасности, Антигона тайно навестила свою сестру
and whispered her intentions to honor their brother through burial.
и заявила о своём намерении почтить память брата, похоронив его.
In doing so, she would be defying Creon but abiding by divine law,
При этом она нарушит приказ Креонта, но подчинится божественному закону,
00:01:36
which insisted that one must bury one's own flesh and blood.
повелевающему хоронить своих родных.
When Ismene refused to join her, insisting that girls shouldn’t disobey men,
Когда Исмена отказалась присоединиться к ней, настаивая на том,
Antigone set out alone.
что девушкам следует повиноваться мужчинам,
Антигона решила действовать в одиночку.
She knelt by Polyneices’ corpse, undetected,
Незаметно она встала на колени у трупа Полиника
and began sprinkling it with dust.
и начала посыпать его землёй.
00:01:56
When the guards realized and reported the disturbance,
Когда стража увидела и сообщила о нарушении царского приказа,
Creon ordered them to find the man who so defiantly committed the crime.
Креонт приказал им найти того, кто посмел так дерзко совершить это преступление.
At midday, Antigone returned to perform a more complete burial,
В полдень Антигона вернулась,
чтобы закончить обряд захоронения,
when suddenly a thick dust storm whirled onto the plain and choked out the sky,
как на равнину вдруг обрушилась буря, вихрь закружил по полю облака пыли,
as if conjured by the gods to aid her.
которая, словно по воле богов, заволокла небо, чтобы помочь ей.
00:02:18
Creon's guards, blinded and disoriented,
Ослеплённые и дезориентированные стражники Креонта не заметили,
didn't see as Antigone's stole into their midst
как Антигона очутилась среди них
and covered her brother’s body with more earth and water.
и засыпала тело брата землёй, смешанной с водой.
As the tempest dissipated,
Когда буря утихла,
the soldiers were shocked to see that the culprit was a girl,
солдаты были потрясены, увидев, что виновницей была девушка
00:02:35
and the princess no less.
и, более того, царевна.
Creon barraged Antigone with accusations and insults.
Креонт обрушился на Антигону с обвинениями и оскорблениями.
Hoping to protect her sister, Ismene confessed to the crime.
Надеясь защитить сестру, Исмена нашла в себе силы разделить её участь.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

English books with explanations getparalleltranslations.com