10#

Греческая трагедия о дочери Эдипа. Stephen Esposito - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Греческая трагедия о дочери Эдипа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:48
But Antigone was steadfast.
Антигона и не думала отрицать вину.
Она настаивала на том,
She insisted she’d acted alone and according to divine laws.
что действовала в одиночку и выполняла волю и законы богов.
Haemon urged his father to be reasonable and merciful.
Гемон призывал отца проявить разум и милосердие.
But Creon was convinced forgiving Antigone would be a critical admission of weakness.
Но Креонт был убеждён,
что прощение Антигоны будет признанием слабости.
He spared Ismene,
Он пощадил Исмену,
00:03:08
but ignored his son’s unremitting pleas.
но проигнорировал неустанные мольбы сына.
To evade direct blame for the young princess’ death,
Чтобы избежать прямой вины за смерть юной царевны,
Creon ordered a passive execution:
Креонт приказал убить девушку медленно и незаметно:
Antigone would be shut away in an underground cave.
Антигону заперли в подземной пещере.
As the guards dragged the sisters away,
Когда охранники разлучили сестёр,
00:03:25
Ismene was filled with remorse, wishing to die by Antigone’s side.
Исмену охватили угрызения совести и желание умереть рядом с Антигоной.
Creon maintained his show of power
Креонт продолжал демонстрировать силу,
and Thebes fell into a fearful state of mourning.
и в Фивах воцарилась ужасная скорбь.
But then Creon was visited by the wise, blind prophet Tiresias.
Но затем Креонта посетил мудрый слепой пророк Тиресий.
He told Creon that his hubris was polluting Thebes,
Он сообщил Креонту, что его высокомерие оскверняет Фивы,
00:03:48
and the underworld’s fiercely avenging divine Furies
и что если он не уступит,
were lying in wait should he not yield.
его ждут мстительные эринии, богини подземного мира.
At last, Creon ordered his guards to free Antigone and to bury Polyneices.
Испугался Креонт и приказал страже
освободить Антигону и похоронить Полиника.
But he had delayed too long— and it would cost him dearly.
Но слишком долго он медлил, и это дорого обошлось ему.
Haemon had just reached Antigone’s prison, determined to save her.
Гемон только добрался до тюрьмы Антигоны,
преисполненный решимости спасти её.
00:04:12
Descending into the underground chamber,
Спустившись в подземную темницу,
he discovered with horror
он с ужасом обнаружил,
his beloved fiancée hanging from her wedding veil.
что его любимая невеста висит на петле, сделанной из её подвенечной фаты.
Moments later, when Creon entered,
Через несколько мгновений, когда в темницу вошёл Креонт,
he was met by Haemon’s broken, hateful glare.
его встретил сокрушённый Гемон, глядящий на него с ненавистью.
00:04:28
Haemon spat in his father’s face, drew his sword, and lunged.
Гемон плюнул в лицо отцу, вытащил меч и бросился на него.
But as Creon dodged the thrust,
Креонт уклонился от удара,
Haemon turned the blade upon himself
и тогда Гемон пронзил свою грудь мечом
and wrapped his arms around Antigone, in one last tragic embrace.
и трагически обнял Антигону, испуская последний вздох.
Word of Haemon and Antigone’s deaths reached Thebes before Creon’s return.
В Фивах узнали о смерти Гемона и Антигоны ещё до возвращения Креонта.
00:04:52
And upon hearing the devastating news, the queen took her own life at an altar,
Услышав ужасную новость, царица покончила с собой у жертвенника,
cursing her husband with her dying breaths.
и, умирая, прокляла мужа.
Failing to yield to Antigone’s righteous rebellion,
Отказавшись мириться с праведным неповиновением Антигоны,
Creon, in all his pride,
had learned his lesson too late.
гордый Креонт слишком поздно усвоил этот урок.
Anguished, hands bloodied, and all hopes dashed,
В муках, с окровавленными руками и с неоправданными надеждами,
00:05:16
Creon’s attendants led him back into the palace.
вместе со свитой царь отправился обратно во дворец.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика

English books with explanations getparalleltranslations.com