3#

Дар и сила эмоциональной смелости. Susan David - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дар и сила эмоциональной смелости". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Психолог Сьюзан Дэвид рассказывает о взаимодействии человека со своими эмоциями и о том, как это влияет на его поступки, карьеру, отношения, физическое и психологическое здоровье. Своим волнующим, юмористическим и даже меняющим жизнь выступлением она бросает вызов культуре, которая ставит позитивность выше эмоциональной искренности, и обсуждает действенные стратегии эмоциональной гибкости. Этим выступлением стоит поделиться.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Hello, everyone.
Всем здравствуйте.
Sawubona.
Sawubona.
In South Africa, where I come from,
В Южной Африке, а я родом оттуда,
"sawubona" is the Zulu word for "hello."
sawubona на языке зулусов означает «здравствуйте».
There's a beautiful and powerful intention behind the word
В само слово заложена красота и сила,
00:00:16
because "sawubona" literally translated means,
ведь в буквальном переводе sawubona означает:
"I see you, and by seeing you, I bring you into being."
«Я вижу тебя, а если вижу, то делаю тебя реальным».
So beautiful, imagine being greeted like that.
Как красиво, и представьте, что вас так поприветствовали.
But what does it take in the way we see ourselves?
Но что нужно, чтобы мы увидели самих себя?
Our thoughts, our emotions and our stories
Свои мысли, свои эмоции, свои истории,
00:00:33
that help us to thrive
ведущие нас к благополучию
in an increasingly complex and fraught world?
в усложняющемся и напряжённом мире?
This crucial question has been at the center of my life's work.
Этот важный вопрос стал ключевым в моей работе.
Because how we deal with our inner world drives everything.
Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.
Every aspect of how we love, how we live,
Любую грань того, как мы любим, как живём,
00:00:49
how we parent and how we lead.
как воспитываем детей, как идём к цели.
The conventional view of emotions as good or bad,
Привычная оценка эмоций, деление их на хорошие или плохие,
positive or negative,
позитивные или негативные,
is rigid.
всегда категорична.
And rigidity in the face of complexity is toxic.
А когда сталкиваешься с чем-то сложным, категоричность — это яд.
00:01:04
We need greater levels of emotional agility
Нам нужно повышать уровень развития эмоциональной гибкости,
for true resilience and thriving.
чтобы быть неуязвимыми и успешными.
My journey with this calling
С таким стремлением мой путь
began not in the hallowed halls of a university,
начался не в священных стенах университета,
but in the messy, tender business of life.
а в нечистом и рискованном бизнесе самой жизни.
00:01:19
I grew up in the white suburbs of apartheid South Africa,
Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,
a country and community committed to not seeing.
в стране и обществе, которые не хотели ничего видеть.
To denial.
Не хотели признавать.
It's denial that makes 50 years of racist legislation possible
Это непризнание способствовало расизму на протяжении 50 лет,
while people convince themselves that they are doing nothing wrong.
при этом люди убеждали себя, что ничего плохого не происходит.
00:01:37
And yet, I first learned of the destructive power of denial
И всё же впервые разрушительную силу непризнания
at a personal level,
я ощутила на личном опыте,
before I understood what it was doing to the country of my birth.
это было до того, как я поняла, что оно делает с моей родиной.
My father died on a Friday.
Мой отец умер в пятницу.
He was 42 years old and I was 15.
Ему было 42, мне 15.
00:01:55
My mother whispered to me to go and say goodbye to my father
Мама шепнула, чтобы я пошла и попрощалась с отцом
before I went to school.
перед тем, как уйти в школу.
So I put my backpack down and walked the passage that ran through
Я сняла рюкзак и пошла по коридору, ведущему к сердцу нашего дома,
to where the heart of our home my father lay dying of cancer.
туда, где лежал отец, умиравший от рака.
His eyes were closed, but he knew I was there.
Его глаза были закрыты, но он знал, что я рядом.
00:02:10
In his presence, I had always felt seen.
Я всегда чувствовала, что он меня видит.
I told him I loved him,
Я сказала ему, что люблю его,
said goodbye and headed off for my day.
попрощалась и с головой погрузилась в свой день.
At school, I drifted from science to mathematics to history to biology,
В школе чередовались физика, математика, история, биология,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...