StudyEnglishWords

2#

Депрессия — наша общая тайна. Эндрю Соломон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Депрессия — наша общая тайна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:02
and people die of it every day.
и люди умирают от этого каждый день.
One of the people I talked to
Одной из тех, с кем я поговорил,
when I was trying to understand this
пытаясь понять суть проблемы,
was a beloved friend
была близкая подруга,
who I had known for many years,
которую я знал много лет
00:09:12
and who had had a psychotic episode
и с которой на 1-м курсе колледжа
in her freshman year of college,
случился психотический эпизод,
and then plummeted into a horrific depression.
погрузивший её в тяжёлую депрессию.
She had bipolar illness,
У неё было биполярное расстройство,
or manic depression, as it was then known.
или маниакальная депрессия, как это называли тогда.
00:09:24
And then she did very well
Она неплохо справлялась,
for many years on lithium,
годами принимая литий.
and then eventually,
А потом вдруг
she was taken off her lithium
она отказалась от лития,
to see how she would do without it,
решив посмотреть, как справится без него.
00:09:33
and she had another psychosis,
У неё случился новый психоз,
and then plunged into the worst depression
она вновь впала в депрессию,
that I had ever seen
худшую из тех, что я видел,
in which she sat in her parents' apartment,
во время которой она сидела в родительской квартире,
more or less catatonic, essentially without moving,
почти в полном оцепенении, не двигаясь
00:09:45
day after day after day.
целыми днями.
And when I interviewed her about that experience some years later --
И когда я спросил её о том, через что она прошла в первый раз, —
she's a poet and psychotherapist named Maggie Robbins —
она поэт и психиатр, Мэгги Роббинс —
when I interviewed her, she said,
я спросил её, и она ответила:
"I was singing 'Where Have All The Flowers Gone'
«Чтобы занять разум, я вновь и вновь пела песню
00:10:01
over and over to occupy my mind.
«Куда исчезли все цветы».
I was singing to blot out the things my mind was saying,
Я пела, чтобы не слышать, что мой разум говорит мне:
which were, 'You are nothing. You are nobody.
«Ты ничтожество. Ты никто.
You don't even deserve to live.'
Ты не заслуживаешь жизни».
And that was when I really started thinking
И в тот момент я начала думать
00:10:16
about killing myself."
о самоубийстве».
You don't think in depression
В депрессии вы не думаете,
that you've put on a gray veil
что вас опутала серая вуаль
and are seeing the world through the haze
и что вы видите мир сквозь пелену
of a bad mood.
плохого настроения.
00:10:27
You think that the veil has been taken away,
Вы думаете, что вуаль исчезла,
the veil of happiness,
вуаль счастья пропала,
and that now you're seeing truly.
и теперь у вас открылись глаза.
It's easier to help schizophrenics who perceive
Проще помочь шизофреникам, которым кажется,
that there's something foreign inside of them
что внутри них сидит что-то чужеродное,
00:10:38
that needs to be exorcised,
что нужно извлечь.
but it's difficult with depressives,
С людьми в депрессии сложнее,
because we believe we are seeing the truth.
ведь нам кажется, что мы знаем правду.
But the truth lies.
Но правда лжёт.
I became obsessed with that sentence:
Я зациклился на предложении:
00:10:51
"But the truth lies."
«Но правда лжёт».
And I discovered, as I talked to depressive people,
Общаясь с депрессивными людьми, я обнаружил,
that they have many delusional perceptions.
что они полны бредовых впечатлений.
People will say, "No one loves me."
Они говорят: «Никто не любит меня».
And you say, "I love you,
Ты отвечаешь: «Я люблю тебя,
00:11:02
your wife loves you, your mother loves you."
твоя жена любит, твоя мать любит тебя».
You can answer that one pretty readily,
Ты готов всё это сказать
at least for most people.
большинству людей.
скачать в HTML/PDF
share