2#

Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Чтобы понять способы нашего взаимодействия с технологиями, исследователь компании Nokia побывал в поселениях Уганды и изучил содержимое наших карманов. В результате он сделал несколько неожиданных открытий.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
I live and work from Tokyo, Japan.
Я живу и работаю в Токио, в Японии.
And I specialize in human behavioral research,
Моя задача - изучать человеческое поведение,
and applying what we learn to think about the future in different ways,
применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем
and to design for that future.
и разрабатывать проекты для этого будущего.
And you know, to be honest, I've been doing this for seven years,
Честно говоря, я занимаюсь этим семь лет,
00:00:36
and I haven't got a clue what the future is going to be like.
но я так и не смог выяснить, каким же станет будущее.
But I've got a pretty good idea
Но у меня есть довольно неплохая идея о том,
how people will behave when they get there.
как люди будут вести себя, когда окажутся там.
This is my office. It's out there.
Это мой офис. Всё прямо здесь.
It's not in the lab,
Не в лаборатории,
00:00:49
and it's increasingly in places like India, China, Brazil, Africa.
а скорее, в местах вроде Индии, Китая, Бразилии, Африки.
We live on a planet -- 6.3 billion people.
Мы живём на этой планете, нас 6,3 миллиарда.
About three billion people, by the end of this year,
Около 3 миллиардов людей к концу этого года
will have cellular connectivity.
будут пользоваться сотовой связью.
And it'll take about another two years to connect the next billion after that.
И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард.
00:01:11
And I mention this because,
Я говорю об этом потому,
if we want to design for that future,
что если мы занимаемся разработками для будущего,
we need to figure out what those people are about.
мы должны разобраться, что намереваются делать эти люди.
And that's, kind of, where I see what my job is
На мой взгляд, в этом и заключается моя работа
and what our team's job is.
и работа моей команды.
00:01:22
Our research often starts with a very simple question.
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
So I'll give you an example. What do you carry?
Вот один из них: что вы носите с собой?
If you think of everything in your life that you own,
Если вы подумаете обо всём, что вам принадлежит,
when you walk out that door,
то выходя из помещения,
what do you consider to take with you?
что вы собираетесь взять с собой?
00:01:38
When you're looking around, what do you consider?
Если вы оглядитесь вокруг, что вы выберете?
Of that stuff, what do you carry?
Что из выбранных вещей вы возьмёте с собой?
And of that stuff, what do you actually use?
А из того, что у вас с собой, чем вы пользуетесь?
So this is interesting to us,
Так вот это нас действительно заинтересовало,
because the conscious and subconscious decision process
потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение
00:01:53
implies that the stuff that you do take with you and end up using
влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться,
has some kind of spiritual, emotional or functional value.
это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
And to put it really bluntly, you know,
Ведь откровенно говоря,
people are willing to pay for stuff that has value, right?
люди готовы платить за вещи, которые имеют ценность, да?
So I've probably done about five years' research
Итак, я проводил исследование где-то в течение пяти лет,
00:02:09
looking at what people carry.
выясняя, что люди носят с собой.
I go in people's bags. I look in people's pockets, purses.
Я рассматривал содержимое сумок. Я заглядывал в карманы и кошельки.
I go in their homes. And we do this worldwide,
Я заходил в дома. И мы делали это по всему миру,
and we follow them around town with video cameras.
мы следили за людьми в городе, используя видео-камеры.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...