StudyEnglishWords

2#

Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:54
and this is from a study that we did in Uganda
В Уганде мы наблюдали,
about how people who are sharing devices, use those devices.
как люди совместно используют данные устройства.
Sente is a word in Uganda that means money.
"Sente" в Уганде означает деньги.
It has a second meaning, which is to send money as airtime. OK?
Есть и второе значение: пересылать деньги, пополняя баланс мобильного телефона. Понятно?
And it works like this.
Это происходит следующим образом.
00:08:10
So let's say, June, you're in a village, rural village.
Предположим, Джун ты в деревне, глухой деревне.
I'm in Kampala and I'm the wage earner.
А я нахожусь в Кампале и я наёмный работник.
I'm sending money back, and it works like this.
Я отправляю деньги домой, это происходит вот как:
So, in your village, there's one person in the village with a phone,
в твоей деревне есть один человек, у которого есть мобильник,
and that's the phone kiosk operator.
и он владелец ларька, где есть телефон.
00:08:24
And it's quite likely that they'd have a quite simple mobile phone as a phone kiosk.
Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
So what I do is, I buy a prepaid card like this.
И вот что я делаю, я покупаю карту предоплаты вроде этой.
And instead of using that money to top up my own phone,
И вместо того, чтобы использовать её для пополнения своего баланса,
I call up the local village operator.
Я звоню в деревню этому владельцу телефона.
And I read out that number to them, and they use it to top up their phone.
И я диктую ему номер с карточки, чтобы он пополнил свой баланс.
00:08:42
So, they're topping up the value from Kampala,
Таким образом сумма перемещается из Кампалы,
and it's now being topped up in the village.
и теперь она на счету жителя деревни.
You take a 10 or 20 percent commission, and then you --
Ты берешь 10 или 20 процентов комиссии, а потом -
the kiosk operator takes 10 or 20 percent commission,
то есть владелец телефона берет 10 или 20 процентов комиссии,
and passes the rest over to you in cash.
и передаёт тебе остальное наличными.
00:08:57
OK, there's two things I like about this.
И мне здесь очень нравятся два момента.
So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone --
Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону,
anyone who has a mobile phone --
каждый, у кого есть мобильный телефон,
essentially into an ATM machine.
может служить банкоматом.
It brings rudimentary banking services to places
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах,
00:09:11
where there's no banking infrastructure.
где вообще нет банковской инфраструктуры.
And even if they could have access to the banking infrastructure,
И даже если бы был доступ к банковской инфраструктуре,
they wouldn't necessarily be considered viable customers,
они бы вряд ли бы стали рентабельными клиентами,
because they're not wealthy enough to have bank accounts.
так как они недостаточно благополучны для того, чтобы иметь банковский счёт.
There's a second thing I like about this.
И есть второй момент, который мне нравится.
00:09:25
And that is that despite all the resources at my disposal,
Он состоит в том, что несмотря на все ресурсы, которые есть в моём распоряжении,
and despite all our kind of apparent sophistication,
и несмотря на всю кажущуюся сложность этой схемы,
I know I could never have designed something as elegant
я знаю, что я никогда бы не придумал такого элегантного решения
and as totally in tune with the local conditions as this. OK?
и столь же созвучного местным условиям.
And, yes, there are things like Grameen Bank and micro-lending.
Да, сюда же относятся Гремин Банк и микрокредитование.
скачать в HTML/PDF
share