2#

Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:43
But the difference between this and that
Но различие между этим и нашим случаем заключается в том, что
is, there's no central authority trying to control this.
нет центральной власти, которая пытается это контролировать.
This is just street-up innovation.
Это "уличные" инновации.
So, it turns out the street is a never-ending source of
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник
inspiration for us.
вдохновения для нас.
00:09:59
And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier.
Да, если ты сломаешь одну из этих штук, ты вернёшь ее поставщику.
They'll give you a new one.
И тебе дадут новую.
They'll probably give you three new ones, right?
Может, даже три новых, правда?
I mean, that's buy three, get one free. That kind of thing.
Я имею ввиду, купи три штуки и получи одну бесплатно. Что-то типа того.
If you go on the streets of India and China, you see this kind of stuff.
Если вы будете на улицах Индии и Китая, вы увидите это.
00:10:13
And this is where they take the stuff that breaks,
Это места, где они принимают сломанные устройства,
and they fix it, and they put it back into circulation.
чинят и снова пускают в оборот.
This is from a workbench in Jilin City, in China,
Это рабочее место в городе Гирин, в Китае,
and you can see people taking down a phone
вот люди разбирают телефоны
and putting it back together.
и снова собирают их.
00:10:29
They reverse-engineer manuals.
Вот их руководства по переконструированию.
This is a kind of hacker's manual,
что-то вроде руководства хакера,
and it's written in Chinese and English.
написанного по-китайски и по-английски.
They also write them in Hindi.
Ещё они пишут его на хинди.
You can subscribe to these.
Его можно приобрести по подписке.
00:10:42
There are training institutes where they're churning out people
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов
for fixing these things as well.
для починки этих устройств.
But what I like about this is,
И вот что мне здесь нравится,
it boils down to someone on the street with a small, flat surface,
всё это сводится к тому, что у кого-то есть немного пространства на улице,
a screwdriver, a toothbrush for cleaning the contact heads --
отвертка, зубная щетка для очистки контактов -
00:11:01
because they often get dust on the contact heads -- and knowledge.
потому что на них часто попадет пыль - и знания.
And it's all about the social network of the knowledge, floating around.
И всё дело в социальной сети, приводящей к свободному распространению знаний.
And I like this because it challenges the way that we design stuff,
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем,
and build stuff, and potentially distribute stuff.
конструируем эти устройства и затем распространяем их.
It challenges the norms.
Это бросает вызов общепринятым нормам.
00:11:18
OK, for me the street just raises so many different questions.
Да, для меня улица поднимает много интересных вопросов.
Like, this is Viagra that I bought from a backstreet sex shop in China.
Например, вот Виагра, которую я купил в подпольном секс-шопе в Китае.
And China is a country where you get a lot of fakes.
А Китай - это страна, где очень много подделок.
And I know what you're asking -- did I test it?
Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её.
I'm not going to answer that, OK.
Я оставлю этот вопрос без ответа.
00:11:37
But I look at something like this, and I consider the implications
Но я смотрю на такие вещи и задумываюсь о сущности
of trust and confidence in the purchase process.
доверия и соблюдения этики в процессе покупки,
And we look at this and we think, well, how does that apply,
и мы смотрим на все это и думаем, как это применить,
скачать в HTML/PDF
share