StudyEnglishWords

2#

Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джан Чипкейз о наших мобильных телефонах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:54
what it's going to be like when everyone on the planet
что же произойдет, если все люди на планете
has the ability to transcend space and time
будут способны преодолевать пространство и время
in a personal and convenient manner, right?
индивидуальным и удобным способом.
When everyone's connected.
Когда все связаны между собой.
And there are four things.
Есть четыре последствия.
00:14:09
So, the first thing is the immediacy of ideas,
Первое - это мгновенность распространения идей,
the speed at which ideas go around.
скорость, с которой происходит обмен идеями.
And I know TED is about big ideas,
Я знаю, что TED как раз занимается поиском великих идей,
but actually, the benchmark for a big idea is changing.
но вообще-то критерии того, что можно называть великой идеей, меняются.
If you want a big idea, you need to embrace everyone on the planet,
Если ты хочешь сделать свою идею великой, тебе нужно произвести впечатление на всё население планеты,
00:14:25
that's the first thing.
это первое.
The second thing is the immediacy of objects.
Второе - это непосредственность объектов.
And what I mean by that is, as these become smaller,
Я имею ввиду, что в то время как сами устройства становятся меньше,
as the functionality that you can access through this becomes greater --
функционал, который они предоставляют, становится всё больше -
things like banking, identity --
например, банковские услуги и идентификация -
00:14:40
these things quite simply move very quickly around the world.
такие вещи достаточно легко распространяются в мире.
And so the speed of the adoption of things
Поэтому скорость их освоения
is just going to become that much more rapid,
становится настолько более высокой,
in a way that we just totally cannot conceive,
что это даже трудно себе представить,
when you get it to 6.3 billion
учитывая количество 6,3 миллиарда
00:14:54
and the growth in the world's population.
и прирост населения в мире.
The next thing is that, however we design this stuff --
Следующий вывод: как бы мы не разрабатывали эти устройства -
carefully design this stuff --
как бы тщательно мы это не делали -
the street will take it, and will figure out ways to innovate,
пользователи возьмут и найдут способы усовершенствования,
as long as it meets base needs --
в рамках соответствия базовым потребностям.
00:15:08
the ability to transcend space and time, for example.
Возможность преодолевать время и пространство, например.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
In ways that, despite our resources, they can do it better than us.
Мы сами не смогли бы сделать это настолько хорошо, несмотря на все имеющиеся у нас ресурсы.
That's my feeling.
Я так считаю.
And if we're smart, we'll look at this stuff that's going on,
И если мы достаточно умны, мы будем наблюдать за ситуацией,
00:15:25
and we'll figure out a way to enable it to inform and infuse
и мы выявим способ получить нужную информацию и использовать её при определении того,
both what we design and how we design.
что и как мы разрабатываем.
And the last thing is that -- actually, the direction of the conversation.
И последнее - это направление диалога.
With another three billion people connected,
Когда ещё три миллиарда людей будут связаны,
they want to be part of the conversation.
они захотят быть частью диалога.
00:15:47
And I think our relevance and TED's relevance
Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том,
is really about embracing that and learning how to listen, essentially.
чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать.
And we need to learn how to listen.
Мы должны научиться слушать.
So thank you very, very much.
Спасибо вам огромное.
скачать в HTML/PDF
share