4#

Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Потребители ищут ощущения аутентичности или естественности от того, что они покупают, но в своей публикации "Массовая кастомизация" Джозеф Пайн говорит, что продать аутентичность очень сложно, так как по-просту такого предмета не существует. Он повествует о некоторых впечатлениях, которые возможно искусственны по сути, но складываются в миллионы не смотря ни на что.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm going to talk about a very fundamental change that is going on
Я расскажу о некоторых фундаментальных изменениях, происходящих в современном мире,
in the very fabric of the modern economy.
в самой сути современной экономики.
And to talk about that, I'm going to go back to the beginning,
Чтобы рассказать об этом, я вернусь к первоистокам,
because in the beginning were commodities.
так как в начале было сырье.
Commodities are things that you grow in the ground, raise on the ground or pull out of the ground:
Сырье - это вещи, которые мы высаживали в землю, выращивали и собирали урожай:
00:00:32
basically, animal, mineral, vegetable.
практически, это были животные, минералы и овощи.
And then you extract them out of the ground,
Потом мы все это отрывали от земли
and sell them on the open marketplace.
и продавали на колхозном рынке.
Commodities were the basis of the agrarian economy
Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики,
that lasted for millennia.
которая просуществовала в течение тысячелетий.
00:00:43
But then along came the industrial revolution,
Затем на смену пришла индустриальная революция,
and then goods became the predominant economic offering,
и основным экономическим предложением стали готовые изделия,
where we used commodities as a raw material
где сырье использовалось в качестве исходного материала,
to be able to make or manufacture goods.
необходимого для производства товаров.
So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
00:00:58
Well, what then happened over the last 50 or 60 years,
Итак, что же происходило в течение последних 50 - 60 лет,
is that goods have become commoditized.
а то, что товары заполнили рынки или коммодитизировались.
Commoditized: where they're treated like a commodity,
Коммодитизировались, значит, к ним стали относиться как к сырью,
where people don't care who makes them.
до конкретного производителя которого потребителям нет дела.
They just care about three things and three things only:
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно:
00:01:10
price, price and price.
цена, цена и цена.
Now, there's an antidote to commoditization,
Кстати, существует противоядие против коммодитизации или превращения продукта в товар,
and that is customization.
и это кастомизация или изготовление по запросу заказчика.
My first book was called "Mass Customization" --
Моя первая книга называлась "Массовая Кастомизация" -
it came up a couple of times yesterday --
вчера она пару раз упоминалась -
00:01:22
and how I discovered this progression of economic value
то как я обнаружил движение в сторону экономической стоимости,
was realizing that customizing a good
было осознанием того, что индивидуализация товара
automatically turned it into a service,
автоматически превратилась в сервис,
because it was done just for a particular person,
так как товар стал производиться под потребности конкретного человека,
because it wasn't inventoried,
товар не производился для склада,
00:01:32
it was delivered on demand to that individual person.
а отправлялся по запросу данному конкретному человеку.
So, we moved from an industrial economy to a service-based economy.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
But over the past 10 or 20 years, what's happened is that
Но за последние 10 или 20 лет, происходит то,
services are being commoditized as well.
что услуги также становятся товаром.
Long-distance telephone service sold on price, price, price;
Главным критерием выбора услуг международной и междугородней телефонной является цена цена, цена;
00:01:46
fast-food restaurants with all their value pricing;
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой;
and even the Internet is commoditizing not just goods,
и даже интернет коммодитизируют не только товары,
but services as well.
но и услуги тоже.
What that means is that it's time
Это означает, что пришло время
to move to a new level of economic value.
переходить на новый уровень экономической стоимости.
00:02:01
Time to go beyond the goods and the services,
Время идти дальше от концепции товаров и услуг,
and use, in that same heuristic, what happens when you customize a service?
и пользования, в эвристическом значении, что происходит при кастомизации услуги?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...