4#

Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:06
What happens when you design a service that is so appropriate for a particular person --
Что происходит, когда вы создаете услугу, подогнанную под потребность данного конкретного человека,
that's exactly what they need at this moment in time?
полностью соответствующую этой потребности в данный момент времени?
Then you can't help but make them go "wow";
После чего вам ничего не остается, как услышать от клиента "вот это да";
you can't help but turn it into a memorable event --
вы поневоле превращаете эту услугу в запоминающееся событие -
you can't help but turn it into an experience.
поневоле превращаете это в переживание.
00:02:20
So we're shifting to an experience economy,
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений,
where experiences are becoming the predominant economic offering.
где впечатления становятся основным экономическим предложением.
Now most places that I talk to,
В настоящее время, когда я выступаю перед аудиторией,
when I talk about experience, I talk about Disney --
и говорю о клиентском впечатлении, я привожу в пример Диснея -
the world's premier experience-stager.
мирового лидера в создании впечатлений.
00:02:32
I talk about theme restaurants, and experiential retail,
Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице,
and boutique hotels, and Las Vegas --
отелях - бутиках и Лас Вегасе -
the experience capital of the world.
мировой столице впечатлений.
But here, when you think about experiences,
Опять же, если думать о клиентских впечатлениях,
think about Thomas Dolby and his group, playing music.
вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку.
00:02:45
Think about meaningful places.
Вспомните о значимых для вас местах.
Think about drinking wine,
Подумайте о глотке вина,
about a journey to the Clock of the Long Now.
о путешествии к механическим часам, отмеряющим десятки тысяч лет.
Those are all experiences. Think about TED itself.
Это все впечатления. Подумайте о самом форуме TED.
The experience capital in the world of conferences.
Мировая столица впечатлений в формате конференций.
00:03:01
All of these are experiences.
Это все впечатления.
Now, over the last several years I spent a lot of time in Europe,
Итак, последние несколько лет я проводил много времени в Европе,
and particularly in the Netherlands,
в частности в Нидерландах,
and whenever I talk about the experience economy there,
и всякий раз, когда я заговаривал в этой стране об экономике впечатлений,
I'm always greeted at the end with one particular question,
мне всегда в конце выступления задавали один и тот же вопрос,
00:03:12
almost invariably.
практически в неизменной редакции.
And the question isn't really so much a question
На самом деле, это не столько даже вопрос,
as an accusation.
сколько обвинение.
And the Dutch, when they usually put it,
И голландцы, задавая этот вопрос
it always starts with the same two words.
всегда начинали с одних и тех же двух слов.
00:03:23
You know the words I mean?
Знаете какие это два слова?
You Americans.
Вы, американцы.
They say, you Americans.
Они говорят, вы - американцы,
You like your fantasy environments,
вы любите свою воображаемую иллюзорную среду,
your fake, your Disneyland experiences.
вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд.
00:03:35
They say, we Dutch, we like real,
Они говорят, вот мы, голландцы - мы любим настоящие,
natural, authentic experiences.
естественные и аутентичные впечатления.
So much has that happened that I've developed a fairly praticed response,
Это происходило настолько часто, что у меня даже появился заготовленный ответ,
which is: I point out that first of all,
а именно: во-первых, я говорил,
you have to understand that there is no such thing
нужно понять, что такой вещи, как аутентичное впечатление
00:03:49
as an inauthentic experience.
просто не существует.
Why? Because the experience happens inside of us.
Почему? Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
It's our reaction to the events that are staged in front of us.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
So, as long as we are in any sense authentic human beings,
Таким образом, до тех пор, пока мы хоть сколь-нибудь являемся аутентичными созданиями,
then every experience we have is authentic.
любой переживаемый нами опыт является аутентичным.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share