4#

Джордж Зайдан: Как работают обезболивающие средства? George Zaidan - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джордж Зайдан: Как работают обезболивающие средства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Вы можете посмотреть полный урок на TED-Ed BETA: http://ed.ted.com/lessons/how-do-pain-relievers-work Мы принимаем аспирин и ибупрофен, чтобы избавиться от боли, а знаем ли мы, как они действуют? Узнайте о механизмах возникновения боли и о том, как работают лекарства, которые были созданы, чтобы спасти нас от этого неприятного ощущения. Автор: Джордж Зайдан. Анимация: Augenblick Studios.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:14
Say you're at the beach, and you get sand in your eyes.
(Музыка)
Представьте, что Вы на пляже, и Вам в глаза попал песок.
How do you know the sand is there?
Откуда Вы это знаете?
You obviously can't see it, but if you are a normal, healthy human,
Конечно, Вы не можете увидеть его у себя в глазах, но если Вы нормальный, здоровый человек,
you can feel it,
Вы можете его почувствовать,
that sensation of extreme discomfort, also known as pain.
и это крайне неприятное ощущение, также известное как боль.
00:00:27
Now, pain makes you do something,
Боль заставляет Вас предпринимать какие-то действия,
in this case, rinse your eyes until the sand is gone.
в данном случае — промывать глаза до тех пор, пока песок не уйдёт.
And how do you know the sand is gone?
Откуда Вы знаете, что песка больше нет? Совершенно верно — потому что больше нет боли.
Exactly. Because there's no more pain.
There are people who don't feel pain.
Есть люди, которые не чувствуют боль.
Now, that might sound cool, but it's not.
Может показаться, что это классно, но на самом деле это не так.
00:00:40
If you can't feel pain, you could get hurt, or even hurt yourself
Ведь человек, который не чувствует боль, может пораниться и даже получить тяжёлые повреждения,
and never know it.
так и не узнав об этом.
Pain is your body's early warning system.
В нашем организме боль является системой раннего предупреждения.
It protects you from the world around you, and from yourself.
Она защищает нас от окружающего мира и от самих себя.
As we grow, we install pain detectors in most areas of our body.
По мере развития нашего организма в большинстве областей тела развиваются детекторы боли.
00:00:55
These detectors are specialized nerve cells
Эти детекторы представляют собой специализированные нервные клетки,
called nociceptors
которые называются ноцицепторами.
that stretch from your spinal cord to your skin, your muscles, your joints,
Ноцицепторы связывают спинной мозг с кожей, мышцами, суставами,
your teeth and some of your internal organs.
зубами и некоторыми внутренними органами.
Just like all nerve cells, they conduct electrical signals,
Как и все нервные клетки, они проводят электрические сигналы,
00:01:09
sending information from wherever they're located back to your brain.
отправляя информацию от места, где они расположены, в головной мозг.
But, unlike other nerve cells,
Но, в отличие от других нервных клеток,
nociceptors only fire if something happens that could cause
ноцицепторы срабатывают только в том случае, если что-то может принести
or is causing damage.
или приносит вред.
So, gently touch the tip of a needle.
Например, если слегка прикоснуться к кончику иглы,
00:01:24
You'll feel the metal, and those are your regular nerve cells.
мы почувствуем, что это металл, и здесь работают обычные нервные клетки,
But you won't feel any pain.
так что мы не будем чувствовать боли.
Now, the harder you push against the needle,
Чем сильнее мы будем давить на иглу,
the closer you get to the nociceptor threshold.
тем больше мы будем приближаться к порогу ноцицепторов.
Push hard enough, and you'll cross that threshold
Если надавить достаточно сильно, то мы превысим этот порог,
00:01:36
and the nociceptors fire,
telling your body to stop doing whatever you're doing.
и ноцицепторы сработают, предупреждая о том, что нужно остановиться.
But the pain threshold isn't set in stone.
Однако болевой порог может меняться.
Certain chemicals can tune nociceptors, lowering their threshold for pain.
Некоторые химические вещества могут влиять на ноцицепторы,
снижая порог восприятия боли.
When cells are damaged, they and other nearby cells
Когда клетки повреждаются, они вместе с соседними клетками
start producing these tuning chemicals like crazy,
начинают вырабатывать эти регулирующие химические вещества в бешеных количествах,
00:01:54
lowering the nociceptors' threshold to the point
снижая порог ноцицепторов до такой степени,
where just touch can cause pain.
что простое прикосновение может вызывать боль.
And this is where over-the-counter painkillers come in.
И как раз здесь могут помочь отпускаемые без рецепта обезболивающие средства.
Aspirin and ibuprofen
Аспирин и ибупрофен
block production of one class of these tuning chemicals,
блокируют выработку одного класса таких регулирующих химических веществ
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...