Джордж Зайдан: Как работают обезболивающие средства? George Zaidan - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джордж Зайдан: Как работают обезболивающие средства?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:06
called prostaglandins.
под названием простагландины.
Let's take a look at how they do that.
Давайте рассмотрим,
каким образом это происходит.
When cells are damaged, they release
a chemical called arachidonic acid.
Когда клетки повреждаются,
они высвобождают вещество,
называемое арахидоновая кислота.
And two enzymes called COX-1 and COX-2
Затем два фермента — ЦОГ-1 и ЦОГ-2 —
convert this arachidonic acid
into prostaglandin H2,
превращают арахидоновую кислоту
в простагландин H2,
00:02:20
which is then converted
into a bunch of other chemicals
that do a bunch of things,
that do a bunch of things,
который затем преобразуется
в ряд других химических веществ,
оказывающих разнообразные эффекты:
including raise your body temperature,
cause inflammation
повышение температуры тела,
развитие воспаления
and lower the pain threshold.
и снижение болевого порога.
Now, all enzymes have an active site.
У каждого фермента есть активный центр.
That's the place in the enzyme
where the reaction happens.
Это то самое место, где происходит реакция.
00:02:35
The active sites of COX-1 and COX-2
Арахидоновая кислота соответствует
активным центрам
fit arachidonic acid very cozily.
ферментов ЦОГ-1 и ЦОГ-2.
As you can see, there is no room to spare.
Как видите, они в точности
соответствуют друг другу.
Now, it's in this active site
that aspirin and ibuprofen do their work.
Именно здесь, в активном центре фермента,
работают аспирин и ибупрофен.
So, they work differently.
Aspirin acts like a spine from a porcupine.
Aspirin acts like a spine from a porcupine.
Однако они действуют по-разному.
Аспирин связывается с активным центром
00:02:51
It enters the active site
and then breaks off,
и затем расщепляется,
leaving half of itself in there,
оставляя половину себя там
totally blocking that channel
and making it impossible
и полностью блокируя этот фермент,
что делает невозможным
связывание с ним арахидоновой кислоты.
for the arachidonic acid to fit.
This permanently deactivates COX-1 and COX-2.
This permanently deactivates COX-1 and COX-2.
Таким образом аспирин необратимо
выводит из строя ЦОГ-1 и ЦОГ-2.
Ibuprofen, on the other hand,
Ибупрофен действует по-другому:
00:03:06
enters the active site,
but doesn't break apart or change the enzyme.
but doesn't break apart or change the enzyme.
он тоже связывается с активным центром,
но не расщепляется и не изменяет фермент.
COX-1 and COX-2 are free
to spit it out again,
Ибупрофен может отщепиться от ЦОГ-1 и ЦОГ-2,
but for the time
that that ibuprofen is in there,
но пока он там находится,
the enzyme can't bind arachidonic acid,
and can't do its normal chemistry.
фермент не может связаться
с арахидоновой кислотой
и запустить каскад реакций.
и запустить каскад реакций.
But how do aspirin and ibuprofen
know where the pain is?
Но как же аспирин и ибупрофен узнают,
где локализуется боль?
00:03:24
Well, they don't.
На самом деле, они этого не знают.
Once the drugs are in your bloodstream,
Когда лекарства попадают в кровоток,
they are carried throughout your body,
они разносятся по всему организму,
and they go to painful areas
just the same as normal ones.
туда, где есть боль, и где её нет.
So that's how aspirin and ibuprofen work.
Вот так работают аспирин и ибупрофен.
00:03:36
But there are other dimensions to pain.
Существуют и другие типы боли.
Neuropathic pain, for example,
Например, нейропатическая боль —
is pain caused by damage
to our nervous system itself;
это боль, вызванная повреждением
самой нервной системы,
there doesn't need to be
any sort of outside stimulus.
когда нет никакого внешнего воздействия.
And scientists are discovering
that the brain controls
Учёные обнаружили,
что головной мозг контролирует,
00:03:49
how we respond to pain signals.
как мы реагируем на болевые сигналы.
For example, how much pain
you feel can depend on
Например, интенсивность ощущения боли
может зависеть от того,
whether you're paying attention
to the pain, or even your mood.
обращаем ли мы на неё внимание,
и даже от настроения.
Pain is an area of active research.
Боль является областью активных исследований.