5#

Для этих женщин чтение — смелый поступок. Laura Boushnak - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Для этих женщин чтение — смелый поступок". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В некоторых частях света половине женского населения не хватает базовых навыков чтения и письма. Причины тому разные, но в большинстве случаев грамотность не приветствуется отцами, мужьями и даже матерями. Фотограф и степендиат TED Лора Бушнак посещала страны, включая Йемен, Египет и Тунис, чтобы выделить храбрых женщин — учениц школ, политических активисток, 60-летних матерей, борющихся с такой статистикой.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
As an Arab female photographer,
Являясь арабской женщиной-фотографом,
I have always found ample inspiration for my projects in personal experiences.
я всегда черпала богатое вдохновение для моих проектов из своего личного опыта.
The passion I developed for knowledge,
Страсть к знаниям, которую я развила,
which allowed me to break barriers towards a better life
позволившая мне разрушить барьеры на пути к лучшей жизни,
was the motivation for my project I Read I Write.
стала мотивацией для моего проекта «Я читаю, я пишу».
00:00:28
Pushed by my own experience,
Движимая собственным опытом,
as I was not allowed initially to pursue my higher education,
ведь мне изначально не разрешали получать высшее образование,
I decided to explore and document stories of other women
я решила исследовать и задокументировать рассказы других женщин,
who changed their lives through education,
которые изменили свои жизни благодаря образованию,
while exposing and questioning the barriers they face.
оспаривая и разоблачая препятствия, с которыми они сталкивались.
00:00:45
I covered a range of topics that concern women's education,
Я затронула ряд тем, касавшихся образования для женщин,
keeping in mind the differences among Arab countries
помня об особенностях арабских стран,
due to economic and social factors.
которые были вызваны экономическими и социальными факторами.
These issues include female illiteracy, which is quite high in the region;
Мы поговорили о высоком уровне неграмотности среди женщин в этих странах,
educational reforms; programs for dropout students;
о реформах образования, программах для студентов, которые были отчислены,
00:01:03
and political activism among university students.
и о политической активности учащихся в университетах.
As I started this work,
Когда я начала этот проект,
it was not always easy to convince the women to participate.
мне не всегда было легко убеждать женщин принимать в нём участие.
Only after explaining to them
Только после того как я объясняла им,
how their stories might influence other women's lives,
как их истории могут повлиять на жизни других женщин,
00:01:16
how they would become role models for their own community, did some agree.
что они станут примерами для подражания в своём обществе, некоторые соглашались.
Seeking a collaborative and reflexive approach,
Идя по пути сотрудничества и самопознания,
I asked them to write their own words and ideas
я просила их записать их слова и мысли
on prints of their own images.
на оборотной стороне своих фотографий.
Those images were then shared in some of the classrooms,
Затем эти фотографии показывались в учебных классах
00:01:33
and worked to inspire and motivate other women
для того, чтобы вдохновлять и мотивировать других женщин,
going through similar educations and situations.
также получавших образование и находившихся в похожей ситуации.
Aisha, a teacher from Yemen, wrote,
Аиша, учительница из Йемена, написала:
"I sought education in order to be independent
«Я стремилась получить образование, чтобы стать независимой
and to not count on men with everything."
и не полагаться во всём на мужчин».
00:01:50
One of my first subjects was Umm El-Saad from Egypt.
Одной из моих первых собеседниц была Умм Эль-Саад из Египта.
When we first met, she was barely able to write her name.
Когда мы встретились впервые, она едва могла написать своё имя.
She was attending a nine-month literacy program
Она проходила девятимесячную программу обучения,
run by a local NGO in the Cairo suburbs.
проводимую местной НГО в пригороде Каира.
Months later, she was joking that her husband
Спустя месяцы она шутила, что её муж
00:02:05
had threatened to pull her out of the classes,
пригрозил ей, что запретит посещать классы,
as he found out that his now literate wife
так как узнал, что его теперь грамотная жена
was going through his phone text messages.
читала сообщения на его телефоне.
(Laughter)
(Смех)
Naughty Umm El-Saad.
Непослушная Умм Эль-Саад.
00:02:15
Of course, that's not why Umm El-Saad joined the program.
Конечно, Умм Эль-Саад не для этого присоединилась к программе.
I saw how she was longing to gain control over her simple daily routines,
Я видела, как она стремилась взять под контроль простые ежедневные дела,
small details that we take for granted,
мелочи, которые мы принимаем как должное,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 5 из 5 1