StudyEnglishWords

3#

До "Аватара"... любознательный мальчик. Джеймс Кэмерон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "До "Аватара"... любознательный мальчик". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:36
because I would know before I turned a corner
потому что я знал перед тем как повернуть за угол,
what was going to be there before the lights
что там будет до того, как прожекторы
of the vehicle actually revealed it,
робота посветят туда,
because I had walked the set for months
потому что я ходил по макету месяцами,
when we were making the movie.
когда мы снимали кино.
00:10:49
And the set was based as an exact replica
А макет был точной копией, основанной
on the blueprints of the ship.
на чертежах корабля.
So, it was this absolutely remarkable experience.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
And it really made me realize that
И тогда я понял, что
the telepresence experience --
телевизионное присутствие,
00:11:00
that you actually can have these robotic avatars,
возможное благодаря этим роботам-аватарам,
then your consciousness is injected into the vehicle,
помещает твоё сознание в эту машину,
into this other form of existence.
в новую форму существования.
It was really, really quite profound.
Это были действительно глубокие ощущения.
And it may be a little bit of a glimpse as to what might be happening
И, наверное, небольшой проблеск того, что будет происходить
00:11:14
some decades out
через несколько десятилетий,
as we start to have cyborg bodies
когда у нас появятся кибернетические тела
for exploration or for other means
для исследовательских или других целей
in many sort of
с разного рода
post-human futures
сверхчеловеческими способностями,
00:11:25
that I can imagine,
которые я мог представить,
as a science fiction fan.
как фанат научной фантастики.
So, having done these expeditions,
Итак, завершив эти экспедиции,
and really beginning to appreciate what was down there,
я начал по-настоящему ценить то, что там — под водой,
such as at the deep ocean vents
например, жерла на глубине океанов,
00:11:41
where we had these amazing, amazing animals --
в которых обитают эти невероятные животные.
they're basically aliens right here on Earth.
Они практически пришельцы здесь на Земле.
They live in an environment of chemosynthesis.
Они живут в среде хемосинтеза.
They don't survive on sunlight-based
Они не смогут выжить в системе,
system the way we do.
основанной на солнечном свете, как у нас.
00:11:53
And so, you're seeing animals that are living next to
Когда видишь животных, обитающих рядом
a 500-degree-Centigrade
со струями воды
water plumes.
температурой 500 градусов по Цельсию,
You think they can't possibly exist.
думаешь, что они просто не могут существовать.
At the same time
В то же время
00:12:03
I was getting very interested in space science as well --
я начал интересоваться космическими исследованиями,
again, it's the science fiction influence, as a kid.
также под влиянием научной фантастики из детства.
And I wound up getting involved with
И я начал вовлекаться в
the space community,
космическое сообщество,
really involved with NASA,
вовлекаться в работу с НАСА,
00:12:15
sitting on the NASA advisory board,
заседать в консультационном совете НАСА,
planning actual space missions,
планировать настоящие космические миссии,
going to Russia, going through the pre-cosmonaut
ездить в Россию на медицинскую
biomedical protocols,
проверку космонавтов
and all these sorts of things,
и прочие такие вещи,
00:12:26
to actually go and fly to the international space station
чтобы по-настоящему слетать на МКС
with our 3D camera systems.
с нашей системой 3D-камер.
And this was fascinating.
Это было увлекательно.
But what I wound up doing was bringing space scientists
Но в итоге я стал брать космических специалистов
with us into the deep.
в наши погружения.
00:12:37
And taking them down so that they had access --
И спускать их вниз, чтобы они имели доступ,
astrobiologists, planetary scientists,
астробиологи, исследователи планет,
people who were interested in these extreme environments --
люди, интересующиеся такими экстремальными средами,
taking them down to the vents, and letting them see,
спускать их вниз к жерлам, чтобы они это увидели,
скачать в HTML/PDF
share