Дэвид Болински создает анимацию жизнедеятельности клетки - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Болински создает анимацию жизнедеятельности клетки".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Специалист по медицинской анимации Дэвид Болински демонстрирует потрясающую 3-минутную анимацию о кипящей жизнедеятельности клетки.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
I'm a medical illustrator,
Будучи иллюстратором медицины,
and I come from a slightly different point of view.
я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
I've been watching, since I grew up,
Начиная с раннего возраста, я вижу, как
the expressions of truth and beauty in the arts
истина и красота воплощаются
and truth and beauty in the sciences.
и в искусстве и в науке.
00:00:31
And while these are both wonderful things in their own right --
И хотя истина и красота прекрасны сами по себе –
they both have very wonderful things going for them --
о них можно сказать много прекрасного – но для естественных наук
truth and beauty as ideals that can be looked at by the sciences
и для математики истина и красота – это два неразрывных идеала,
and by math are almost like the ideal conjoined twins
к которым стремится каждый учёный, как если бы он был готов ухаживать
that a scientist would want to date.
сразу за двумя близняшками.
00:00:51
(Laughter)
(Смех)
These are expressions of truth as awe-full things,
Оба идеала отражают реальность как предмет трепета и благоговения,
by meaning they are things you can worship.
как объект преклонения.
They are ideals that are powerful. They are irreducible.
Это – идеалы мощные, несводимые к другим понятиям,
They are unique. They are useful --
уникальные, полезные –
00:01:08
sometimes, often a long time after the fact.
причём польза иногда очевидна лишь намного позже.
And you can actually roll some of the pictures now,
Можете уже ставить картинки –
because I don't want to look at me on the screen.
у меня нет желания лицезреть себя на экране.
Truth and beauty are things
Люди, не занятые в естественных науках,
that are often opaque to people who are not in the sciences.
обычно смутно представляют себе, что же такое истина и красота.
00:01:24
They are things that describe beauty in a way
Эти понятия описывают красоту в такой форме,
that is often only accessible if you understand the language
что постичь её может лишь тот, кто понимает язык и правила,
and the syntax of the person
которыми руководствуется исследователь предмета,
who studies the subject in which truth and beauty is expressed.
отражающего истину и красоту.
If you look at the math, E=mc squared,
Можно взять математику, или уравнение E = m * c^2,
00:01:43
if you look at the cosmological constant,
или космологическую постоянную,
where there's an anthropic ideal, where you see that life had to evolve
с её антропным принципом, с гипотезой о появлении жизни
from the numbers that describe the universe --
на основе описывающих вселенную чисел, –
these are things that are really difficult to understand.
и увидеть, что всё это очень трудно для понимания.
And what I've tried to do
Ещё с ранних лет,
00:01:58
since I had my training as a medical illustrator --
с тех пор, как я обучился профессии иллюстратора медицины,
since I was taught animation by my father,
с тех пор, как я познакомился с анимацией благодаря отцу –
who was a sculptor and my visual mentor --
он был скульптором и привил мне основы визуального восприятия –
I wanted to figure out a way to help people
я пытался придумать понятный метод донесения
understand truth and beauty in the biological sciences
истины и красоты в биологических науках
00:02:15
by using animation, by using pictures, by telling stories
через анимацию, через кино, через повествование,
so that the things that are not necessarily evident to people
с тем, чтобы вовсе не очевидные для непосвящённых вещи
can be brought forth, and can be taught, and can be understood.
можно было бы раскрыть, воспринять, понять.
Students today are often immersed in an environment
Условия обучения сегодняшних студентов зачастую таковы, что,
where what they learn is subjects that have truth and beauty
хотя предмет изучения содержит и истину и красоту, но обучение его
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...