3#

Дэвид Логан о племенном лидерстве - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Дэвид Логан о племенном лидерстве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

На TEDxUSC профессор бизнеса Дэвид Логан говорит о пяти типах племен, которые люди естественным образом формируют -- в школе, на работе, даже в бюро получения водительских прав. Благодаря пониманию наших общих племенных тенденций мы можем помочь друг другу стать лучше.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
What we're really here to talk about is the "how."
То, что мы действительно должны здесь обсудить - это "как."
Okay, so how exactly do we create this
Окей, так как в действительности мы создаем эту
world-shattering, if you will, innovation?
будоражащую мир, если угодно, инновацию?
Now, I want to tell you a quick story.
Я хочу вам рассказать короткую историю.
We'll go back a little more than a year.
Вернемся чуть более, чем на год назад.
00:00:29
In fact, the date -- I'm curious to know
На самом деле, эта дата -- мне будет любопытно узнать
if any of you know what happened on this momentous date?
знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
It was February 3rd, 2008.
Это было 3 февраля 2008 года.
Anyone remember what happened,
Кто-нибудь помнит, что случилось
February 3rd, 2008?
3 февраля 2008 года?
00:00:42
Super Bowl. I heard it over here. It was the date of the Super Bowl.
Супер кубок. Я слышал это здесь. Это была дата кубка по американскому футболу.
And the reason that this date was so momentous
И причина, по которой эта дата важна,
is that what my colleagues, John King
а это мои коллеги, Джон Кинг
and Halee Fischer-Wright, and I noticed
и Хейли Фишер-Райт, и я заметили,
as we began to debrief various Super Bowl parties,
как только начали опрашивать болельщиков кубка,
00:00:56
is that it seemed to us
причина в том, как нам показалось,
that across the United States,
что по всей территории Соединенных Штатов
if you will, tribal councils had convened.
созывались, если угодно, племенные советы.
And they had discussed things of great national importance.
И они обсуждали вещи общенационального значения.
Like, "Do we like the Budweiser commercial?"
Например, "Нравится ли нам реклама Бадвайзера?"
00:01:10
and, "Do we like the nachos?" and, "Who is going to win?"
Или "Нравится ли нам начос?", или "Кто выиграет?"
But they also talked about which candidate they were going to support.
Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
And if you go back in time to February 3rd,
И если вы вернетесь в 3 февраля,
it looked like Hilary Clinton was going to get the Democratic nomination.
похоже было, что Хилари Клинтон будет кандидатом от Демократов.
And there were even some polls that were saying she was going to go all the way.
И были даже опросы, которые говорили нам, что она пойдет до конца.
00:01:27
But when we talked to people,
Но когда мы говорили с людьми
it appeared that a funnel effect had happened
оказалось, что случился эффект воронки
in these tribes all across the United States.
в этих племенах по всей территории США.
Now what is a tribe? A tribe is a group of
Что же такое племя? Племя -- это группа,
about 20 -- so kind of more than a team --
около 20 человек -- так что больше чем команда --
00:01:39
20 to about 150 people.
от 20 до, примерно, 150 человек.
And it's within these tribes that all of our work gets done.
И именно внутри этих племен делается вся работа.
But not just work. It's within these tribes
Но не только работа. Внутри этих племен
that societies get built,
строятся общества,
that important things happen.
происходят важные вещи.
00:01:51
And so as we surveyed the, if you will, representatives
И понаблюдав за, если угодно, представителями
from various tribal councils that met,
разных племенных советов, которые собирались,
also known as Super Bowl parties,
иначе говоря, на вечеринках в честь Супер кубка,
we sent the following email off to 40 newspaper editors the following day.
мы на следующий день послали е-мейл редакторам 40 газет.
February 4th, we posted it on our website. This was before Super Tuesday.
4 февраля, мы опубликовали его на нашем сайте. Это было перед Супер Вторником.
00:02:05
We said, "The tribes that we're in
Мы сказали: "Племена, в которых мы находимся

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...