5#

Ейтор Бендер демонстрирует экзоскелеты для людей - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ейтор Бендер демонстрирует экзоскелеты для людей.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Эйтор Бендер из Беркли Бионикс показывает на сцене два удивительных экзоскелета, УЧПГ и еНоги -- роботизированные устройства, которые однажды могут позволить человеку переносить без усилий до 90 килограммов или позволят прикованным к инвалидным коляскам людям стоять и ходить. Эта яркая демонстрация с важными последствиями для различных потенциальных возможностей человека.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I want you now to imagine
Я хочу, чтобы вы представили себе
a wearable robot
робота, которого можно надеть,
that gives you superhuman abilities,
который наделяет вас суперспособностями,
or another one that takes wheelchair users
или робота, который поднимает больных с инвалидных
up standing and walking again.
колясок и позволяет снова ходить.
00:00:34
We at Berkeley Bionics
В Беркли Байоникс мы
call these robots exoskeletons.
называем таких роботов экзоскелетами.
These are nothing else
Это не что иное,
than something that you put on in the morning,
как предмет туалета, который вы надеваете на себя утром,
and it will give you extra strength,
и который даёт вам дополнительную силу,
00:00:49
and it will further enhance your speed,
увеличивает скорость ваших передвижений,
and it will help you, for instance, to manage your balance.
помогает вам, к примеру, поддерживать баланс.
It is actually the true integration
Это настоящая интеграция
of the man and the machine.
человека с машиной.
But not only that --
Но не только --
00:01:05
it will integrate and network you
это интеграция и соединение вас
to the universe
со вселенной
and other devices out there.
и другими устройствами в ней.
This is just not some blue sky thinking.
Это не просто наивные размышления.
To show you now what we are working on
Для того, чтобы показать вам, над чем мы работаем,
00:01:17
by starting out talking about
поговорим об
the American soldier,
американском солдате,
that on average does carry about 100 lbs. on their backs,
который носит на своих плечах в среднем 45 килограмм,
and they are being asked to carry more equipment.
и которого просят носить ещё больше.
Obviously, this is resulting
Очевидно, это приводит
00:01:31
in some major complications --
к различным серьёзным осложнениям --
back injuries, 30 percent of them --
в 30% к повреждениям спины --
chronic back injuries.
хроническим повреждениям спины.
So we thought we would look at this challenge
Мы решили, что хотим изучить эту проблему
and create an exoskeleton
и создать экзоскелет,
00:01:45
that would help deal with this issue.
который помог бы с ней справиться.
So let me now introduce to you HULC --
Позвольте представить УЧПГ
or the Human Universal
или Универсальный Человеческий
Load Carrier.
Переносчик Грузов.
Soldier: With the HULC exoskeleton,
Солдат: С помощью экзоскелета УЧПГ,
00:02:00
I can carry 200 lbs. over varied terrain
я могу переносить 90 килограмм по различной местности
for many hours.
в течении многих часов.
Its flexible design allows for deep squats,
Его дизайн позволяет низко приседать,
crawls and high-agility movements.
ползать и выполнять другие очень проворные движения.
It senses what I want to do, where I want to go,
Он чувствует, что я хочу сделать, куда я хочу пойти,
00:02:12
and then augments my strength and endurance.
и затем прибавляет мне силы и выносливости.
Eythor Bender: We are ready with our industry partner
Эйтор Бендер: Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы
to introduce this device,
представить это устройство,
this new exoskeleton this year.
этот новый экзоскелет в этом году.
So this is for real.
Т.е. это реальность.
00:02:28
Now let's turn our heads
Давайте теперь обратим наш взор
towards the wheelchair users,
в сторону больных, прикованных к инвалидным коляскам,
something that I'm particularly passionate about.
особенно важной для меня теме.
There are 68 million people
По оценкам, 68 миллионов человек
estimated to be in wheelchairs worldwide.
во всём мире прикованы к инвалидным креслам.
00:02:42
This is about one percent of the total population.
Это приблизительно 1% от всего населения.
And that's actually a conservative estimate.
И это по скромным подсчетам.
We are talking here about, oftentimes,
Мы говорим, зачастую,
very young individuals with spinal cord injuries,
об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга,
that in the prime of their life -- 20s, 30s, 40s --
которые находятся в расцвете сил -- им 20, 30, 40 лет --
00:02:56
hit a wall
удар о стену
and the wheelchair's the only option.
и инвалидная коляска - единственный выход.
But it is also the aging population
Но это относится и к стареющему населению,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...