2#

Загадка спиральной картошки фри: Почему лайки в соцсетях говорят больше, чем вы думаете. Jennifer Golbeck - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Загадка спиральной картошки фри: Почему лайки в соцсетях говорят больше, чем вы думаете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Вам нравится спиральная картошка фри? Вы ставили ей лайк в «Фэйсбук»? Посмотрите этот доклад, чтобы узнать о поразительных вещах, которые «Фэйсбук» (и другие) могут угадать о вас на основе того, что вам нравится и чем вы делитесь. Учёный в области вычислительной техники, Дженнифер Голбек объясняет, как это стало возможным, почему некоторые приложения данной технологии не такие уж и милые и почему она считает, что управление информацией следует передать в руки её законных владельцев.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
If you remember that first decade of the web,
Если вы помните первое десятилетие всемирной паутины,
it was really a static place.
это было неподвижное пространство.
You could go online, you could look at pages,
Вы могли подключиться, вы могли просматривать страницы,
and they were put up either by organizations
которые создавались либо организациями,
who had teams to do it
у которых были специалисты,
00:00:22
or by individuals who were really tech-savvy
либо пользователями,
for the time.
технически подкованными для того времени.
And with the rise of social media
С появлением социальных медиа
and social networks in the early 2000s,
и социальных сетей в начале 2000-х
the web was completely changed
паутина полностью изменилась и стала местом,
00:00:32
to a place where now the vast majority of content
где подавляющее большинство содержимого,
we interact with is put up by average users,
с которым мы взаимодействуем, загружено обычными пользователями,
either in YouTube videos or blog posts
например, видео в YouTube, записи в блогах,
or product reviews or social media postings.
обзоры товаров или записи в соцсетях.
And it's also become a much more interactive place,
Также она стала куда более интерактивной:
00:00:47
where people are interacting with others,
люди взаимодействуют друг с другом,
they're commenting, they're sharing,
они комментируют, они делятся,
they're not just reading.
а не просто читают.
So Facebook is not the only place you can do this,
«Фэйсбук» — не единственное место, где вы можете это делать,
but it's the biggest,
но самое крупное
00:00:56
and it serves to illustrate the numbers.
и оно даёт представление о цифрах.
Facebook has 1.2 billion users per month.
«Фэйсбуком» пользуются 1,2 миллиарда человек в месяц.
So half the Earth's Internet population
Половина Интернет-населения Земли
is using Facebook.
использует «Фэйсбук».
They are a site, along with others,
Это сайт, который, как и многие другие,
00:01:07
that has allowed people to create an online persona
позволяет людям создавать онлайн образ
with very little technical skill,
почти без технических знаний,
and people responded by putting huge amounts
и люди пользуются этим, размещая онлайн
of personal data online.
огромные массивы персональных данных.
So the result is that we have behavioral,
В результате у нас есть поведенческие,
00:01:19
preference, demographic data
демографические данные, данные о предпочтениях
for hundreds of millions of people,
для сотен миллионов людей,
which is unprecedented in history.
что беспрецедентно в истории.
And as a computer scientist, what this means is that
Как учёному в области вычислительной техники,
I've been able to build models
мне это дало возможность построить модели,
00:01:29
that can predict all sorts of hidden attributes
которые могут предсказывать все виды скрытых атрибутов для всех вас,
for all of you that you don't even know
информацию о которых вы раскрываете,
you're sharing information about.
даже не догадываясь об этом.
As scientists, we use that to help
Как учёные, мы используем это, чтобы улучшить
the way people interact online,
онлайн взаимодействие людей,
00:01:40
but there's less altruistic applications,
однако существуют менее альтруистические приложения,
and there's a problem in that users don't really
и проблема в том, что пользователи
understand these techniques and how they work,
не понимают эти методики и как они работают.
and even if they did, they don't have a lot of control over it.
И даже если бы понимали, они не могут ими полностью управлять.
So what I want to talk to you about today
Сегодня я хочу поговорить с вами
00:01:52
is some of these things that we're able to do,
о некоторых из тех вещей, что мы способны делать,
and then give us some ideas of how we might go forward
и затем поделиться несколькими идеями того, как мы могли бы
to move some control back into the hands of users.
передать управление частично обратно в руки пользователей.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...