4#

Законы, которые нужны секс-работникам. Toni Mac - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Законы, которые нужны секс-работникам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:24
When France temporarily brought in the Swedish model two years ago,
Два года назад Франция временно использовала шведскую модель.
ordinary citizens took it as a cue
to start carrying out vigilante attacks
Простые граждане восприняли это как сигнал для нападений
against people working on the street.
на уличных работников.
In Sweden, opinion surveys show
В Швеции опросы показывают,
that significantly more people want sex workers to be arrested now
что сейчас арестов секс-работников хотят значительно больше людей,
00:09:39
than before the law was brought in.
чем до введения закона.
If prohibition is this harmful,
Если запрет влияет так пагубно,
you might ask, why it so popular?
почему он так популярен, спросите вы.
Firstly, sex work is and always has been a survival strategy
Во-первых, проституция была и есть стратегией выживания
for all kinds of unpopular minority groups:
всех видов непопулярных меньшинств:
00:09:53
people of color,
цветных людей,
migrants,
мигрантов,
people with disabilities,
инвалидов,
LGBTQ people,
ЛГБТК,
particularly trans women.
в частности, транссексуалок.
00:10:00
These are the groups most heavily profiled
Это наиболее преследуемые группы людей,
and punished through prohibitionist law.
для которых предусмотрены запретительные законы.
I don't think this is an accident.
Думаю, это не случайно.
These laws have political support
Политики поддерживают их потому,
precisely because they target people
что они нацелены на людей,
00:10:11
that voters don't want to see or know about.
которых электорат не хочет ни видеть, ни знать.
Why else might people support prohibition?
Зачем ещё поддерживать запрет?
Well, lots of people have understandable fears about trafficking.
Многие люди испытывают вполне понятные опасения
относительно торговли людьми.
Folks think that foreign women kidnapped and sold into sexual slavery
Люди думают, что иностранных женщин, проданных в сексуальное рабство,
can be saved by shutting a whole industry down.
можно спасти, ликвидировав всю индустрию.
00:10:29
So let's talk about trafficking.
Давайте поговорим о торговле людьми.
Forced labor does occur in many industries,
Принудительный труд применяется во многих отраслях,
especially those where the workers are migrants or otherwise vulnerable,
особенно в тех, где работают мигранты и другие слабозащищённые люди.
and this needs to be addressed.
Эту проблему необходимо решать.
But it's best addressed with legislation targeting those specific abuses,
Но её лучше решать законами, направленными на конкретные нарушения,
00:10:45
not an entire industry.
а не на всю отрасль.
When 23 undocumented Chinese migrants
Когда 23 незарегистрированных мигранта из Китая
drowned while picking cockles in Morecambe Bay in 2004,
утонули во время сбора мидий в заливе Мо́ркам в 2004 году,
there were no calls to outlaw the entire seafood industry
никто не предложил запретить всю отрасль морепродуктов
to save trafficking victims.
для спасения жертв торговли людьми.
00:10:58
The solution is clearly to give workers more legal protections,
Решить эту проблему можно, предоставив им бо́льшую правовую защиту
allowing them to resist abuse
для борьбы со злоупотреблениями
and report it to authorities without fear of arrest.
и обратной связи с властями без страха ареста.
The way the term trafficking is thrown around
Понятие «торговля людьми» подразумевает принуждение нелегальных мигрантов
implies that all undocumented migration into prostitution is forced.
к занятию проституцией.
00:11:13
In fact, many migrants have made a decision,
out of economic need,
На самом деле из-за нужды в деньгах многие мигранты сами решают
to place themselves into the hands of people smugglers.
отдать себя в руки контрабандистов.
Many do this with the full knowledge
При этом многие осознают, что они будут продавать секс,
that they'll be selling sex when they reach their destination.
когда достигнут места назначения.
And yes, it can often be the case
Нередко происходит так,
00:11:27
that these people smugglers demand exorbitant fees,
что контрабандисты требуют непомерную плату,
coerce migrants into work they don't want to do
принуждают мигрантов к работе, которую они не хотят делать,
and abuse them when they're vulnerable.
и угрожают, осознавая их беззащитность.
скачать в HTML/PDF
share