3#

Звёздный абажур в форме цветка, который может помочь обнаружить планеты, подобные Земле. Jeremy Kasdin - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Звёздный абажур в форме цветка, который может помочь обнаружить планеты, подобные Земле". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Астрономы верят, что каждая звезда в Галактике имеет планету, на 20% из которых может существовать жизнь. Мы просто не видели ни одной из них. Пока что. Джереми Касдин и его команда хотят это изменить, разработав неординарное оборудование: «звёздный абажур» в форме цветка, который, отдаляясь от телескопа на 50 000 км, позволит фотографировать планеты. Это, как он говорит, «самая классная наука».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
The universe is teeming with planets.
Вселенная полна планет.
I want us, in the next decade,
Я хочу, чтобы мы в следующем десятилетии,
to build a space telescope that'll be able to image
создали космический телескоп, способный запечатлеть
an Earth about another star
Землю около другой звезды
and figure out whether it can harbor life.
и выяснить, может ли она поддержать жизнь.
00:00:24
My colleagues at the NASA Jet Propulsion Laboratory
Мои коллеги из принстонской Лаборатории реактивного движения НАСА
at Princeton and I are working on technology
и я работаем над технологией,
that will be able to do just that in the coming years.
которая сможет сделать это в ближайшие годы.
Astronomers now believe that every star
Астрономы верят, что у каждой звезды
in the galaxy has a planet,
галактики есть планета,
00:00:36
and they speculate that up to one fifth of them
и они полагают, что до 20% из них имеют
have an Earth-like planet
планеты, подобные Земле,
that might be able to harbor life,
на которых может существовать жизнь,
but we haven't seen any of them.
но мы не видели ни одну из них.
We've only detected them indirectly.
Мы только косвенно обнаружили их.
00:00:46
This is NASA's famous picture of the pale blue dot.
Это известная фотография НАСА «Светло-голубая точка».
It was taken by the Voyager spacecraft in 1990,
Она была сделана Вояджером в 1990-м,
when they turned it around as it was exiting the solar system
когда его развернули, при выходе из Солнечной системы,
to take a picture of the Earth
чтобы сфотографировать Землю
from six billion kilometers away.
с расстояния 6 млрд. км.
00:00:59
I want to take that
Я хочу сделать это
of an Earth-like planet about another star.
для планеты, подобной Земле, рядом с другой звездой.
Why haven't we done that? Why is that hard?
Почему мы этого ещё не сделали? Почему это трудно?
Well to see, let's imagine we take
Чтоб понять, нужно представить,
the Hubble Space Telescope
что мы берём космический телескоп Хаббл
00:01:09
and we turn it around and we move it out
и поворачиваем его и перемещаем
to the orbit of Mars.
на орбиту Марса.
We'll see something like that,
Мы увидим что-то такое,
a slightly blurry picture of the Earth,
слегка размытое фото Земли,
because we're a fairly small telescope
потому что у нас достаточно маленький телескоп
00:01:17
out at the orbit of Mars.
вне орбиты Марса.
Now let's move ten times further away.
Теперь давайте отдалимся в 10 раз дальше.
Here we are at the orbit of Uranus.
Теперь мы на орбите Урана.
It's gotten smaller, it's got less detail, less resolve.
Она стала меньше, менее детальная и чёткая.
We can still see the little moon,
Мы ещё можем видеть маленькую луну,
00:01:27
but let's go ten times further away again.
но давайте отдалимся опять десятикратно.
Here we are at the edge of the solar system,
Вот мы на краю Солнечной системы,
out at the Kuiper Belt.
на поясе Койпера.
Now it's not resolved at all.
Теперь она совсем нечёткая.
It's that pale blue dot of Carl Sagan's.
Это та светло-голубая точка Карла Сагана.
00:01:37
But let's move yet again ten times further away.
Но давайте опять также отдалимся.
Here we are out at the Oort Cloud,
Теперь мы на Облаке Оорта,
outside the solar system,
вне солнечной системы,
and we're starting to see the sun
и мы начинаем видеть Солнце,
move into the field of view
появляющееся в поле зрения
00:01:45
and get into where the planet is.
и приближающееся к планете.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...