3#

Изобретение, ставшее ключом от темницы, в которую был заточен художника, страдающий БАС. Мик Эбелинг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Изобретение, ставшее ключом от темницы, в которую был заточен художника, страдающий БАС.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Болезнь центральной нервной системы -Боковой амиотрофический склерооз (БАС) (также известен как болезнь болезнь Лу Ге́рига) - сковала граффитиста ТЕМПТа с головы до ног, оставив в его распоряжении только глаза. Предприниматель Мик Эбелинг рассказывает аудитории TEDActive, как он и команда его единомышленников создали общедоступное устройство, которое позволило художнику и еще поможет другим людям со схожими симптомами возможность творить.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I have had the distinct blessing in my life
Мне посчастливилось
to have worked on a bunch of amazing projects.
работать над потрясающими проектами.
But the coolest I ever worked on
Но самый крутой
was around this guy.
был связан с этим парнем.
This guy's name is TEMPT.
Его зовут ТЕМПТ.
00:00:27
TEMPT was one of the foremost graffiti artists in the 80s.
В 80-ых ТЕМПТ был одним из самых выдающихся граффитистов.
And he came up home from a run one day
Однажды он вернулся домой с пробежки
and said, "Dad, my legs are tingling."
и сказал: " Папа, я чувствую покалывание в ногах."
And that was the onset of ALS.
Это было начало ALS, синдрома «запертого внутри».
So TEMPT is now completely paralyzed.
На данный момент ТЕМПТ полностью парализован.
00:00:38
He only has use of his eyes.
Он может пользоваться только глазами.
I was exposed to him.
Я видел его исскуство.
I have a company that does design and animation,
Моя компания занимается дизайном и анимацией,
so obviously graffiti is definitely an intricate part
и граффити,несомненно, занимает важную роль в том,
of what we admire and respect in the art world.
мире искусства, которым мы восхищаемся.
00:00:50
And so we decided that we were going to sponsor
И поэтому мы решили, что будем спонсировать
Tony, TEMPT, and his cause.
Тони (ТЕМПТа) и его цель.
So I went and met with his brother and father
Я встретился с его братом и отцом
and said, "We're going to give you this money.
и сказал: "Мы дадим вам эти деньги.
What are you going to do with it?"
Что вы собираетесь с ними сделать? "
00:01:01
And his brother said, "I just want to be able to talk to Tony again.
А его брат сказал: "Я просто хочу снова говорить с Тони.
I just want to be able to communicate with him
Я просто хочу получить возможность общаться с ним,
and him to be able to communicate with me."
и чтобы он снова мог общаться со мной."
And I said, "Wait a second, isn't that -- I've seen Stephen Hawking --
И я сказал: "Погодите, я же видел Стивена Хокинга.
don't all paralyzed people have the ability to communicate
Разве не все парализованные могут общаться
00:01:13
via these devices?"
при помощи специальных устройств?"
And he said, "No, unless you're in the upper echelon and
И он ответил: "Нет, если ты не миллионер,
you've got really amazing insurance,
и у тебя нет очень хорошей страховки,
you can't actually do that.
ты не можешь ими пользоваться.
These devices aren't accessible to people."
Эти устройства не доступны простым людям."
00:01:24
And I said, "Well, how do you actually communicate?"
И я спросил: "Как же вы общаетесь?"
Has everyone seen the movie "The Diving Bell and the Butterfly?"
Все видели фильм "Скафандр и бабочка"?
That's how they communicate --
Так они и общаются:
so run their finger along.
водят пальцем по алфавиту.
I said, "That's archaic. How can that be?"
Я сказал: "Это архаично. Как такое может быть?"
00:01:35
So I showed up with the desire to just write a check,
Я пришел с намерением просто выписать чек,
and instead, I wrote a check
а вместо этого я выписал чек,
that I had no freaking idea how I was going to cash.
который я не знал как обналичить.
I committed to his brother and his father right then and there --
Я тогда дал слово его отцу и брату,
I'm like, "All right, here's the deal:
сказав " Хорошо, такой уговор:
00:01:48
Tony's going to speak, we're going to get him a machine,
Тони будет говорить, у него будет устройство,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...