StudyEnglishWords

3#

Изобретение, ставшее ключом от темницы, в которую был заточен художника, страдающий БАС. Мик Эбелинг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Изобретение, ставшее ключом от темницы, в которую был заточен художника, страдающий БАС.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:50
and we're going to figure out a way for him to do his art again.
и мы найдем, как он сможет заниматься искусством.
Because it's a travesty that someone who still has all of that in him
Потому что это просто издевательство , когда творческий человек, полный идей,
isn't able to communicate it."
не может их выразить."
So I spoke at a conference a couple months after that.
Пару месяцев спустя, я выступал на конференции, где
I met these guys called GRL,
встретил ребят из компании GRL,
00:02:02
Graffiti Research Lab,
Лаборатория Исследования Граффити (Graffiti Research Lab)
and they have a technology
они разработали технологию
that allows them to project a light onto any surface
которая позволяет проецировать свет на любую поверхность
and then, with a laser pointer, draw on it,
а затем рисовать на ней лазерной указкой так,
and it just registers the negative space.
что изображение остается на негативе.
00:02:12
So they go around and do art installations like this.
Они ездят по миру и делают художественные инсталляции.
All the things that go up there, they said there's a life cycle.
У всех проектов есть жизненный цикл.
First it starts with the sexual organs,
Сначала это были половые органы,
then it starts with cuss words,
потом- проклятия,
then it was Bush slanders
потом пошла клевета на Буша
00:02:25
and then people actually got to art.
и только потом люди добрались до искусства.
But there was always a life cycle to their presentations.
Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл.
So I went home and was having dinner with my wife
После этого я вернулся домой и во время обеда
and was telling her about this,
рассказал об этом жене,
and we were like, "Well wait a second. If we know that this technology exists
и мы подумали: "Погодите, мы же знаем, что существует технология,
00:02:37
where you can use your eyes to control things,
позволяющая контролировать вещи при помощи глаз,
why don't we figure out a way for TEMPT to control a laser
почему бы нам не сделать так, чтобы ТЕМПТ смог управлять лазером,
and he could do graf again? Well that would be awesome."
рисуя граффити, это было бы круто."
So that started the journey.
Вот так всё началось.
And about two years later, about a year later,
Несколько лет спустя, нет, примерно через год,
00:02:50
after a bunch of organization
после многих хлопот
and a bunch of moving things around,
и работы
we'd accomplished a couple things.
мы добились некоторых результатов.
One, we battered down the doors of the insurance companies,
Во -первых, мы буквально протаранили двери страховых компаний,
and we actually got TEMPT a machine
и достали ТЕМПТу устройство,
00:03:00
that let him communicate -- a Stephen Hawking machine.
позволяющее общаться, такое же, как у Стивена Хокинга.
(Applause)
(Аплодисменты)
Which was awesome.
Это было здорово.
And he's seriously one of the funniest -- I call him Yoda,
И, знаете, он один из самых остроумных людей на свете - я называю его Йода,
because you talk to the guy, you get an email from him,
потому что ты говоришь с ним, получаешь от него мэйл
00:03:11
and you're like, "I'm not worthy. This guy's so amazing."
и думаешь: "Я никуда не гожусь по сравнению с этим парнем."
The other thing we did
Во-вторых, мы
is we flew seven programmers from all over the world --
пригласили семь программистов со всего мира
literally every corner of the world --
буквально из каждого уголка мира-
into our house.
к нам.
00:03:22
My wife and kids and I moved to our back garage,
Жена, дети и я переехали жить в гараж,
and these hackers and programmers
а они - все эти хакеры и программисты,
скачать в HTML/PDF
share