3#

Интернет может рухнуть. Нам нужен План Б. Дэнни Хиллис - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Интернет может рухнуть. Нам нужен План Б". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

В 70-е и 80-е годы прошлого века интернет был пронизан духом доверия — пользователей были считанные единицы. Теперь вездесущая сеть, объединяет миллиарды людей, компьютеров и узлов связи, а мы всё более уязвимы перед лицом кибератаки или сбоя в системе. Дэнни Хиллис — человек, стоявший у истоков интернета — утверждает, что сеть не была рассчитана на такой громадный масштаб, и призывает нас задуматься над разработкой Плана Б: независимой резервной системы, на которую можно будет положиться в случае сбоя в интернете.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
So, this book that I have in my hand
В этом справочнике содержатся
is a directory of everybody who had an email address
имена всех тех, у кого в 1982 году
in 1982. (Laughter)
был адрес электронной почты. (Смех)
Actually, it's deceptively large.
На самом деле, этот справочник меньше, чем кажется.
There's actually only about 20 people on each page,
В нем человек 20 на страницу,
00:00:34
because we have the name, address
и для каждого из них указаны имя,
and telephone number of every single person.
адрес и телефон.
And, in fact, everybody's listed twice,
А ещё все перечислены дважды:
because it's sorted once by name and once by email address.
по имени и по адресу электронной почты.
Obviously a very small community.
Это было очень маленькое сообщество.
00:00:48
There were only two other Dannys on the Internet then.
Тогда на весь интернет было всего два других Дэнни.
I knew them both.
Я знал обоих.
We didn't all know each other,
Конечно, мы все не были знакомы лично,
but we all kind of trusted each other,
но мы доверяли друг другу.
and that basic feeling of trust
Доверие пронизывало
00:01:02
permeated the whole network,
всю сеть.
and there was a real sense that
Мы были уверены,
we could depend on each other to do things.
что можем полагаться друг на друга в наших начинаниях.
So just to give you an idea of the level of trust in this community,
Приведу наглядный пример такого доверия —
let me tell you what it was like
расскажу о том, как в ту пору
00:01:15
to register a domain name in the early days.
регистрировались доменные имена.
Now, it just so happened that I got to register
Так вышло, что я зарегистрировал
the third domain name on the Internet.
третье доменное имя в интернете.
So I could have anything I wanted
Я мог выбрать любое имя,
other than bbn.com and symbolics.com.
кроме, конечно, bbn.com и symbolics.com.
00:01:31
So I picked think.com, but then I thought,
Я выбрал think.com,
you know, there's a lot of really interesting names out there.
и подумал, что существует великое множество интересных имён.
Maybe I should register a few extras just in case.
Может, мне следует зарегистрировать парочку на всякий случай.
And then I thought, "Nah, that wouldn't be very nice."
А потом я решил, что это будет не очень вежливо с моей стороны.
(Laughter)
(Смех)
00:01:50
That attitude of only taking what you need
В ту пору людям было свойственно брать только то,
was really what everybody had on the network in those days,
что им было нужно.
and in fact, it wasn't just the people on the network,
Дело было не только в людях.
but it was actually kind of built into the protocols
Такой принцип являлся краеугольным камнем
of the Internet itself.
самого интернета.
00:02:06
So the basic idea of I.P., or Internet protocol,
Основной принцип IP, или протокола интернет,
and the way that the -- the routing algorithm that used it,
принцип работы межсетевого обмена данными можно описать фразой:
were fundamentally "from each according to their ability,
«От каждого по способности —
to each according to their need."
каждому по потребности».
And so, if you had some extra bandwidth,
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность,
00:02:23
you'd deliver a message for someone.
вы передадите чьи-то данные.
If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you.
Или если у кого-то есть лишняя пропускная способность, этот кто-то передаст данные вам.
You'd kind of depend on people to do that,
При такой системе люди зависят друг от друга.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...