5#

Искусство подземелий. Миру Ким - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство подземелий.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

На EG Conference фотограф Миру Ким рассказывает о своей работе. Ким исследует заброшенные и полуразвалившиеся промышленные здания под Нью-Йорком, а затем фотографируется в них обнажённой, чтобы обратить ещё большее внимание на эти огромные опасные места, скрытые от людских глаз.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I was raised in Seoul, Korea,
Я выросла в Корее, в городе Сеул,
and moved to New York City in 1999 to attend college.
а в 1999 году переехала в Нью-Йорк, чтобы поступить в колледж.
I was pre-med at the time,
Тогда я готовилась поступать на медицинский факультет.
and I thought I would become a surgeon
Я планировала стать хирургом,
because I was interested in anatomy
потому что меня интересовала анатомия,
00:00:31
and dissecting animals really piqued my curiosity.
а препарирование животных разожгло мое любопытство.
At the same time, I fell in love with New York City.
В то же время я просто влюбилась в Нью-Йорк.
I started to realize that I could look at the whole city
Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать
as a living organism.
как единый живой организм.
I wanted to dissect it
Мне захотелось препарировать его
00:00:48
and look into its unseen layers.
и взглянуть на его скрытые слои.
And the way to it, for me,
И сделать это я смогла
was through artistic means.
посредством искусства.
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D.
В итоге я перешла с медицинского факультета на факультет изящных искусств
and in grad school I became interested
В магистратуре я начала интересоваться
00:01:03
in creatures that dwell in the hidden corners of the city.
существами, обитающими в потаенных уголках города.
In New York City, rats are part of commuters' daily lives.
Крысы в Нью-Йорке являются неотъемлемой частью будней пассажиров метро.
Most people ignore them or are frightened of them.
Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
But I took a liking to them
Но я их полюбила,
because they dwell on the fringes of society.
потому что они обитают на краю общества.
00:01:21
And even though they're used in labs to promote human lives,
И, несмотря на то, что в лабораториях их используют на благо человеку,
they're also considered pests.
они все равно считаются паразитами.
I also started looking around in the city
Я стала высматривать их в городе
and trying to photograph them.
и пытаться фотографировать.
One day, in the subway, I was snapping pictures of the tracks
Однажды, я фотографировала рельсы метро,
00:01:37
hoping to catch a rat or two,
надеясь заснять парочку крыс.
and a man came up to me and said,
Ко мне подошел человек и сказал:
"You can't take photographs here.
"Здесь фотографировать запрещено.
The MTA will confiscate your camera."
Управление городского транспорта может конфисковать Ваш фотоаппарат".
I was quite shocked by that,
Меня это заявление сильно удивило,
00:01:52
and thought to myself, "Well, OK then.
и я подумала: "Ну что ж, ладно.
I'll follow the rats."
Тогда я пойду за крысами".
Then I started going into the tunnels,
После этого я начала ходить в тоннели.
which made me realize that there's a whole new dimension to the city
Там мне открылось совершенно новое измерение города,
that I never saw before and most people don't get to see.
которого я раньше не замечала, а большинство людей никогда и не увидит.
00:02:09
Around the same time, I met like-minded individuals
Примерно в то же время я познакомилась с единомышленниками,
who call themselves urban explorers, adventurers, spelunkers,
они называли себя исследователями города, искателями приключений, спелеологами,
guerrilla historians, etc.
подпольными историками и т.д.
I was welcomed into this loose, Internet-based network
Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей,
of people who regularly explore urban ruins
которые постоянно исследуют разные городские развалины,
00:02:26
such as abandoned subway stations,
например, заброшенные станции метро,
tunnels, sewers, aqueducts,
тоннели, коллекторы, акведуки,
factories, hospitals, shipyards and so on.
заводы, больницы, верфи и т.д.
When I took photographs in these locations,
Когда я фотографировала в этих местах,
I felt there was something missing in the pictures.
то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
00:02:45
Simply documenting these soon-to-be-demolished structures
Мне было мало просто фотографировать

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...