StudyEnglishWords

5#

Искусство подземелий. Миру Ким - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство подземелий.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:49
This is underneath my alma mater, Columbia University.
А это подземелья моей альма матер — Колумбийского университета.
The tunnels are famous for having been used
Тоннели известны тем, что их использовали
during the development of the Manhattan Project.
во время разработки Манхэттенского проекта.
This particular tunnel is interesting
Конкретно этот тоннель интересен тем,
because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum,
что здесь можно увидеть первоначальный фундамент психиатрической больницы Блуминдейл,
00:08:07
which was demolished in 1890
которая была снесена в 1890 году,
when Columbia moved in.
когда строили корпус Колумбийского университета.
This is the New York City Farm Colony,
А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке,
which was a poorhouse in Staten Island
которая в период с 1890ых по 1930ые
from the 1890s to the 1930s.
функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
00:08:26
Most of my photos are set in places
Большинство моих фотографий снято в местах,
that have been abandoned for decades,
заброшенных десятилетия назад.
but this is an exception.
Но этот снимок — исключение.
This children's hospital was closed in 1997;
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году.
it's located in Newark.
Она находится в городе Ньюарк.
00:08:40
When I was there three years ago,
Когда я была там три года назад,
the windows were broken and the walls were peeling,
окна были разбиты и стены облазили,
but everything was left there as it was.
но все вещи были оставлены на своих местах.
You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines
Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты,
and even used utensils,
и даже использованные инструменты
00:08:52
which you see on the autopsy table.
на столе для вскрытия.
After exploring recently-abandoned buildings,
После исследования недавно заброшенных зданий,
I felt that everything could fall into ruins very fast:
я почувствовала, что любая вещь может чрезвычайно быстро обратиться в руины:
your home, your office, a shopping mall, a church --
твой дом, офис, магазин, церковь...
any man-made structures around you.
любая постройка вокруг тебя.
00:09:11
I was reminded of how fragile our sense of security is
Это напомнило мне о том, как хрупко наше чувство безопасности,
and how vulnerable people truly are.
и насколько люди уязвимы на самом деле.
I love to travel,
Я люблю путешествовать.
and Berlin has become one of my favorite cities.
Берлин стал одним из моих любимейших городов.
It's full of history,
Он буквально дышит историей.
00:09:29
and also full of underground bunkers
Тут полно подземных бункеров
and ruins from the war.
и зданий, разрушенных войной.
This was taken under a homeless asylum
Этот снимок сделан под приютом для бездомных,
built in 1885 to house 1,100 people.
который был построен в 1885 году в расчете на 1100 человек.
I saw the structure while I was on the train,
Это здание я увидела из окна поезда.
00:09:44
and I got off at the next station and met people there
Я сошла на следующей станции и познакомилась там с людьми,
that gave me access to their catacomb-like basement,
которые пропустили меня в свои подвалы, похожие на катакомбы.
which was used for ammunition storage during the war
Во время войны в них хранили боеприпасы,
and also, at some point, to hide groups of Jewish refugees.
и также какое-то время там скрывались группы еврейских беженцев.
This is the actual catacombs in Paris.
Это катакомбы Парижа.
00:10:02
I explored there extensively
Я очень тщательно исследовала
in the off-limits areas
районы, закрытые для доступа,
and fell in love right away.
и просто влюбилась в них с первого взгляда.
There are more than 185 miles of tunnels,
Протяженность этих тоннелей более 185 миль,
and only about a mile is open to the public as a museum.
и лишь около мили являются музеем и открыты для посещения публики.
00:10:19
The first tunnels date back to 60 B.C.
Самые первые тоннели относятся к 60му году до н.э.
They were consistently dug as limestone quarries
Это были каменоломни для добычи известняка,
and by the 18th century,
и к началу 18 века
скачать в HTML/PDF
share