Искусство смотреть. Wendy MacNaughton - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство смотреть".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:07
One, you are never going to lift
your pencil up off the paper.
первое — не отрывать карандаш от бумаги;
One continuous line.
линия без отрыва.
No, no, trust me here.
Нет-нет, ничего страшного,
This is about looking, OK?
главное — смотреть, окей?
So one continuous line
never lift the pencil.
Сплошная линия без отрыва от бумаги.
00:02:18
Number two,
Второе —
never, ever, ever look down
at the paper you're drawing on, OK?
ни в коем случае не опускайте
глаза на свой рисунок, ладно?
Yes, it's about looking.
Да, ваша задача — смотреть,.
So keep looking at the person
you're drawing.
так что всё время смотрите
на того, кого рисуете.
Now put your pencil down in
the middle of the paper, OK?
Да? Отлично!
Опустите карандаш на середину листка.
Опустите карандаш на середину листка.
00:02:33
Look up at your partner.
Взгляните на соседа,
Look at the inside of one of their eyes.
выберите правый или левый глаз —
Doesn't matter which one.
неважно какой,
That's where you're going to start.
с него мы начнём.
Ready?
Готовы?
00:02:41
Deep breath.
Глубокий вдох.
(Inhales)
(Вдыхает)
And begin.
Начинайте!
Now, just draw but notice where you are,
Просто рисуйте... Заметьте, где начали.
you're starting there
and you see there is a corner,
Может, вы начали с уголка,
00:02:51
maybe there's a curve there.
за ним может следовать кривая.
Notice those little lines, the eyelashes.
Подмечайте каждую чёрточку, ресницы.
People are wearing masks,
some aren't, just work with that.
Кто-то в маске — ну и пусть.
Now just go slow.
Не спешите,
Pay attention and draw what you see.
рисуйте внимательно то, что видите.
00:03:02
And don't look down.
И не смотрите вниз.
Just keep going.
Просто проводите линию.
(Murmuring)
(Гул в зале)
And just five more seconds.
Осталось пять секунд...
And stop.
И... стоп!
00:03:12
Look down at your beautiful drawings.
Взгляните на свои чудесные рисунки.
(Laughter)
(Смех)
Right?
Круто?
Show your partner
their incredible portrait.
Покажите друг другу
свои чудо-портреты!
It's so good, right?
Они бесподобны, правда?
00:03:23
I want to see them.
Теперь покажите их мне!
Hold them up.
Поднимите их повыше,
Can you guys hold them up?
я хочу посмотреть!
Hold up, everybody.
Пусть все поднимут повыше,
давайте, ещё выше!
Oh my gosh.
О боже!
00:03:31
Are you kidding me?
Да вы шутите?!
You all are amazing.
Вы все великолепны!
OK, you can put your drawings back down,
Можете убрать свои рисунки,
tuck them under,
положите,
put them on the paper.
спрячьте их обратно.
00:03:40
That was wonderful.
Они великолепны.
I mean, they're all terrible,
but they're wonderful.
То есть рисунки ужасные,
но они великолепны.
Why are they wonderful?
Почему?
Because you all just drew a face.
Потому что вы нарисовали лицо таким,
You drew what you saw.
каким его видите,
00:03:48
You didn't draw what you think
a face looks like, right?
а не таким, каким воображаете.
You also just did something
that people rarely do.
А ещё вы сделали то,
что люди делают редко.
You just made intimate eye-to-eye,
Вы смотрели в лицо,
face-to-face contact with someone
without shying away
в глаза другому, без стеснения,
for almost a minute.
почти с минуту.
00:04:05
Through drawing, you slowed down,
Вы рисовали не спеша,
you paid attention,
сосредоточенно,
you looked closely at someone
внимательно смотрели на другого
and you let them look closely at you.
и позволили другому
внимательно разглядывать себя.
Good job.
Браво!
(Смех)
(Смех)
00:04:17
I have found that drawing like this
Я обнаружила, что при таком рисовании
creates an immediate connection
like nothing else.
возникает мгновенная,
ни с чем не сравнимая связь.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 1 оценках:
5 из 5
1