StudyEnglishWords

3#

Истории, вырезанные из бумаги. Беатрис Корон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Истории, вырезанные из бумаги". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:55
It was for a merger station
Это была станция объединения
for emergency workers and firemen.
для аварийных работников и пожарных.
I made an artist book
Я сделала "книгу художника"
that's in stainless steel
из нержавеющей стали
instead of paper.
вместо бумаги.
00:13:08
I called it "Working in the Same Direction."
Я назвала ее "Работая в Одном Направлении".
But I added weathervanes on both sides
Но с обеих сторон я поместила флюгеры,
to show that they cover all directions.
чтобы показать, что они включают в себя все направления.
With public art,
Для общественного искусства
I could also make cut glass.
я могу также вырезать из стекла.
00:13:23
Here it's faceted glass in the Bronx.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе.
And each time I make public art,
Всякий раз, когда я создаю общественное искусство,
I want something that's really relevant
я хочу сделать что-то действительно значимое
to the place it's installed.
для места, где оно выставляется.
So for the subway in New York,
Для нью-йоркского метро
00:13:34
I saw a correspondence
я заметила соответствие
between riding the subway
между поездкой в метро
and reading.
и чтением.
It is travel in time, travel on time.
Это путешествие вовремя и во время чего-либо.
And Bronx literature,
Литература Бронкса
00:13:47
it's all about Bronx writers
вся состоит из писателей из Бронкса
and their stories.
и их историй.
Another glass project
Еще один проект из стекла
is in a public library
находится в публичной библиотеке
in San Jose, California.
в Сан-Хосе, штат Калифорния.
00:14:00
So I made a vegetable point of view
При помощи овощей я изобразила
of the growth of San Jose.
рост Сан-Хосе.
So I started in the center
Я начала из центра
with the acorn
с желудя,
for the Ohlone Indian civilization.
как символа индейской цивилизации Олони.
00:14:13
Then I have the fruit from Europe
Далее фрукты из Европы
for the ranchers.
символизируют фермеров.
And then the fruit of the world for Silicon Valley today.
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
And it's still growing.
И дерево продолжает расти.
So the technique, it's cut,
Техника состоит из резки,
00:14:25
sandblasted, etched
пескоструйной обработки, гравирования
and printed glass into architectural glass.
и декорации стекла.
And outside the library,
Снаружи библиотеки
I wanted to make a place to cultivate your mind.
я хотела создать место, где можно развивать сознание.
I took library material
Я выбрала те книги в билиотеке,
00:14:40
that had fruit in their title
в названии которых есть какой-то фрукт,
and I used them to make an orchard walk
и создала из них фруктовый сад
with these fruits of knowledge.
с этими плодами знания.
I also planted the bibliotree.
Еще я вырастила книжное дерево.
So it's a tree,
Это дерево,
00:14:53
and in its trunk you have the roots of languages.
от ствола которого расходятся корни языков.
And it's all about international writing systems.
Это о международных системах письма.
And on the branches
А на ветвях
you have library material growing.
растет материал библиотеки.
You can also have function and form
У общественного искусства есть свои
00:15:09
with public art.
функции и форма.
So in Aurora, Colorado it's a bench.
В Авроре, штат Колорадо это лавочка.
But you have a bonus with this bench.
И у этой лавочки есть еще и дополнительное преимущество.
Because if you sit a long time in summer in shorts,
Если долго сидеть на ней в шортах,
you will walk away
то потом вы уйдете
00:15:21
with temporary branding of
с временным отпечатком
the story element on your thighs.
части истории на бедрах.
(Laughter)
(Смех в зале)
Another functional work,
Еще одна функциональная работа -
it's in the south side of Chicago
на юге Чикаго,
00:15:35
for a subway station.
на станции метро.
And it's called "Seeds of the Future are Planted Today."
Она называется "Семена Будущего Растут Сегодня".
скачать в HTML/PDF
share