StudyEnglishWords

4#

Каким некоммерческим приемам мы можем научиться у "Coca-Cola" Мелинда Гейтс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Каким некоммерческим приемам мы можем научиться у "Coca-Cola".". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:35
it doesn't get used.
им не пользуются.
People reuse it for a slab for their home.
Люди разбирают его на панели для своих домов.
They sometimes store grain in it.
Иногда в них хранят зерно.
I've even seen it used for a chicken coop.
Я даже видела курятник из него.
(Laughter)
(Смех)
00:10:45
But what does marketing really entail
Но что маркетинг действительно сделает
that would make a sanitation solution get a result in diarrhea?
для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею?
Well, you work with the community.
Ну, вы работаете с населением.
You start to talk to them about why open defecation
Начанаете рассказывать людям о том, почему испражнение на улице
is something that shouldn't be done in the village,
в деревне быть не должно,
00:10:56
and they agree to that.
они соглашаются с этим.
But then you take the toilet and you position it
А потом вы берете туалет и позиционируете его
as a modern, trendy convenience.
как современное и модное удобство.
One state in Northern India has gone so far
Один штат Северной Индии зашел так далеко,
as to link toilets to courtship.
что связал туалеты с процессом ухаживания.
00:11:09
And it works -- look at these headlines.
И это сработало. Посмотрите на заголовки.
(Laughter)
(Смех)
I'm not kidding.
Я не шучу.
Women are refusing to marry men without toilets.
Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
No loo, no "I do."
Нет сортира - нет "Я согласна".
00:11:23
(Laughter)
(Смех)
Now, it's not just a funny headline --
Послушайте, это не просто забавные заголовки.
it's innovative. It's an innovative marketing campaign.
Это инновация. Это инновационная маркетинговая кампания.
But more importantly,
Но что еще важнее,
it saves lives.
это спасает жизни.
00:11:36
Take a look at this --
Посмотрите на это.
this is a room full of young men
Эта комната заполнена молодыми мужчинами,
and my husband, Bill.
здесь мой муж Билл.
And can you guess what the young men are waiting for?
Угадайте, чего ждут мужчины?
They're waiting to be circumcised.
Они ждут обрезания.
00:11:49
Can you you believe that?
Вы можете в это поверить?
We know that circumcision reduces HIV infection
Мы знаем, что обрезание уменьшает риски ВИЧ-инфекций
by 60 percent in men.
на 60% у мужчин.
And when we first heard this result inside the Foundation,
Когда мы впервые узнали об этих результатах в Фонде,
I have to admit, Bill and I were scratching our heads a little bit
должна признать, что мы с Биллом ломали головы
00:12:01
and we were saying, "But who's going to volunteer for this procedure?"
над тем, кто отправится волонтером на эту процедуру .
But it turns out the men do,
Но оказалось, что мужчины идут,
because they're hearing from their girlfriends
потому что они слышат от своих девушек,
that they prefer it,
что им это нравится,
and the men also believe it improves their sex life.
а еще мужчины считают, что это улучшит их сексуальную жизнь.
00:12:14
So if we can start to understand
Так что если мы сможем начать понимать,
what people really want
что люди действительно хотят
in health and development,
в области здравоохранения и производства,
we can change communities
мы можем изменить общество
and we can change whole nations.
и мы можем изменить целые нации.
00:12:27
Well, why is all of this so important?
Так почему же все это так важно?
So let's talk about what happens when this all comes together,
Давайте поговорим о том, что происходит, когда все собирается в кучу,
when you tie the three things together.
когда связываются эти три вещи.
And polio, I think, is one of the most powerful examples.
Я думаю, что полиомиелит - один из самых мощных примеров.
We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
00:12:43
So if you look back to 1988,
Если вспомнить 1988 год,
скачать в HTML/PDF
share