3#

Как вывести школу из самых отстающих? Ведите без страха, любите крепко. Linda Cliatt-Wayman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как вывести школу из самых отстающих? Ведите без страха, любите крепко". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В первый день пребывания в должности директора одной из худших школ северной Филадельфии Линда Клайэт-Уеймэн была решительно настроена установить новые порядки. Однако очень скоро она поняла, что выполнить эту задачу будет намного труднее, чем она ожидала. Горячо и страстно она рассказывает о трёх принципах, которые помогли ей вывести школу из числа «отстающих по успеваемости и опасных». Её бесстрашное лидерство и любовь к ученикам — пример для руководителей из самых разных сфер.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
It was November 1, 2002,
Было 1 ноября 2002 года,
my first day as a principal,
мой первый день в должности директора,
but hardly my first day in the school district of Philadelphia.
но далеко не первый в школьном округе Филадельфии.
I graduated from Philadelphia public schools,
Я закончила государственную школу в Филадельфии.
and I went on to teach special education for 20 years
Потом на протяжении 20 лет я занималась коррекционным образованием
00:00:33
in a low-income, low-performing school
в плохо финансируемой школе с низкой успеваемостью
in North Philadelphia,
в северной Филадельфии,
where crime is rampant
где процветает преступность,
and deep poverty is among the highest in the nation.
а уровень нищеты среди самых высоких в стране.
Shortly after I walked into my new school,
Вскоре после моего прихода
00:00:49
a huge fight broke out among the girls.
среди учениц вспыхнула драка.
After things were quickly under control,
Инцидент был быстро пресечён.
I immediately called a meeting
После этого я созвала собрание
in the school's auditorium
в актовом зале,
to introduce myself as the school's new principal.
чтобы представиться в качестве нового директора.
00:01:07
(Applause)
(Аплодисменты)
I walked in angry,
Я была рассержена,
a little nervous --
немного нервничала,
(Laughter) --
(Смех)
but I was determined
но я также была полна решимости
00:01:18
to set the tone for my new students.
с самого начала задать правильный настрой ученикам.
I started listing as forcefully as I could
Я предельно убедительно начала рассказывать,
my expectations for their behavior
как они должны себя вести
and my expectations for what they would learn in school.
и чему должны научиться в школе.
When, all of a sudden,
Тогда вдруг
00:01:36
a girl way in the back of the auditorium,
с самых задних рядов
she stood up
поднялась девочка.
and she said, "Miss!
Она сказала: «Мисс!
Miss!"
Мисс!»
When our eyes locked, she said,
Когда наши взгляды встретились, она продолжила:
00:01:51
"Why do you keep calling this a school?
«Почему вы называете это школой?
This is not a school."
Это не школа».
In one outburst,
В этой вспышке гнева
Ashley had expressed what I felt
Эшли выразила то, что чувствовала и я,
and never quite was able to articulate
но никак не могла высказаться
00:02:09
about my own experience when I attended a low-performing school
о своём собственном опыте, когда много лет назад ещё девочкой
in the same neighborhood, many, many, many years earlier.
ходила в плохую школу в этом же районе.
That school was definitely not a school.
Та школа точно не была школой.
Fast forwarding a decade later to 2012,
Десять лет спустя, в 2012 году,
I was entering my third low-performing school as principal.
я пришла работать директором в третью неблагополучную школу в своей жизни.
00:02:35
I was to be Strawberry Mansion's fourth principal in four years.
Я должна была стать четвёртым по счёту директором в этой школе за четыре года.
It was labeled "low-performing and persistently dangerous"
Школа числилась в отстающих по успеваемости и опасных
due to its low test scores
из-за низких показателей тестирования,
and high number of weapons,
вспышек насилия и арестов,
drugs, assaults and arrests.
связанных с наркотиками и ношением оружия.
00:02:56
Shortly as I approached the door of my new school
Когда я подошла к двери своей новой школы
and attempted to enter,
и попыталась войти,
and found the door locked with chains,
я обнаружила входную дверь запертой цепью на замке.
I could hear Ashley's voice in my ears
В ушах звенел голос Эшли:
going, "Miss! Miss!
«Мисс!
00:03:13
This is not a school."
Это не школа!»
The halls were dim and dark from poor lighting.
В помещениях были тускло и темно из-за плохого освещения.
There were tons of piles of broken old furniture
В классах были груды
and desks in the classrooms,
поломанной старой мебели и парт
and there were thousands of unused materials and resources.
и тысячи валяющихся как попало материалов.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...