StudyEnglishWords

4#

Как выглядит любовь, которая долго терпит и всё прощает. Alec Soth and Stacey Baker - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как выглядит любовь, которая долго терпит и всё прощает". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Стейси Бейкер всегда была зациклена на том, как люди находят друг друга. Когда она попросила фотографа Алека Сота помочь ей изучить этот вопрос, они сначала оказались на крупнейшей в мире вечеринке экспресс-свиданий в Лас-Вегасе на День святого Валентина, а потом — в самом большом интернате для пожилых людей в Неваде. В обоих местах Алек фотографировал пары. Через эти эксперименты они показали прекрасный путь, который люди проходят от знакомства до долгих лет совместной жизни. (Это выступление было частью мероприятия TED2015, организованного журналом «Pop-Up»: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Alec Soth: So about 10 years ago, I got a call from a woman in Texas,
Алек Сот: Лет 10 назад мне позвонила женщина из Техаса,
Stacey Baker,
её звали Стейси Бэйкер.
and she'd seen some of my photographs in an art exhibition
Она видела некоторые мои работы на выставке
and was wondering if she could commission me to take a portrait of her parents.
и хотела узнать, сколько будет стоить портретная фотосъёмка её родителей.
Now, at the time I hadn't met Stacey, and I thought this was some sort of
На тот момент я еще не знал Стейси, поэтому решил, что она кто-то вроде
00:00:31
wealthy oil tycoon and I'd struck it rich,
богатенькой нефтяной магнатки и я напал на золотую жилу.
but it was only later that I found out
И только долгое время спустя я узнал,
she'd actually taken out a loan to make this happen.
что ей пришлось взять кредит, чтобы это осуществить.
I took the picture of her parents,
Я снял портрет родителей,
but I was actually more excited about photographing Stacey.
но гораздо интереснее мне было фотографировать саму Стейси.
00:00:47
The picture I made that day
Снимок, который я сделал в тот день,
ended up becoming one of my best-known portraits.
стал одним из моих наиболее известных портретов.
At the time I made this picture, Stacey was working as an attorney
На момент съёмок Стейси состояла на службе
for the State of Texas.
в администрации штата Техас.
Not long after, she left her job to study photography in Maine,
Спустя какое-то время она уволилась, чтобы изучать фотографию в Мэне.
00:01:03
and while she was there, she ended up meeting
Это привело к тому, что она встретила
the director of photography at the New York Times Magazine
главного фоторедактора журнала «Нью-Йорк Таймс»,
and was actually offered a job.
который предложил ей работу.
Stacey Baker: In the years since, Alec and I have done
Стейси Бэйкер: С тех пор мы с Алеком вместе реализовали
a number of magazine projects together,
множество журнальных проектов
00:01:17
and we've become friends.
и стали друзьями.
A few months ago, I started talking to Alec about a fascination of mine.
Несколько месяцев назад я начала обсуждать с Алеком своё увлечение.
I've always been obsessed with how couples meet.
Я всегда была зациклена на том, как пары встречаются.
I asked Alec how he and his wife Rachel met,
Я спросила Алека, как он встретил свою жену Рейчел,
and he told me the story of a high school football game
и он рассказал, что это была игра
00:01:33
where she was 16 and he was 15,
школьной футбольной команды, ей было 16, ему 15,
and he asked her out.
и он пригласил её на свидание.
He liked her purple hair.
Ему понравились её фиолетовые волосы.
She said yes, and that was it.
Она согласилась, так всё и началось.
I then asked Alec if he'd be interested in doing a photography project
Я спросила Алека, интересно ли ему сделать фотопроект,
00:01:47
exploring this question.
чтобы исследовать эту тему.
AS: And I was interested in the question, but I was actually much more interested
АС: Мне это показалось любопытным, но куда больше меня интересовала
in Stacey's motivation for asking it,
мотивация Стейси,
particularly since I'd never known Stacey to have a boyfriend.
So as part of this project, I thought it'd be interesting
учитывая, что я никогда не слышал, чтобы у неё был парень.
Поэтому я подумал, что будет интересно, если, как часть проекта,
if she tried to meet someone.
она попробует с кем-нибудь познакомиться.
00:02:05
So my idea was to have Stacey here go speed dating
Идея была в том, чтобы отправить Стейси на экспресс-свидания
in Las Vegas on Valentine's Day.
в Лас-Вегасе на день святого Валентина.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...