4#

Как забота о ментальном здоровье может разорвать цикл насилия. Celina de Sola - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как забота о ментальном здоровье может разорвать цикл насилия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2638 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В таких латиноамериканских странах, как Сальвадор, количество убийств крайне высоко. Во многом это происходит из-за порочного круга насилия: у людей просто нет шанса излечиться от постоянной индивидуальной и коллективной травматизации. Вместе со своей восхитительной командой в Glasswing International Селина де Сола надеется разорвать этот круг, обеспечив работников государственных организаций, учителей и полицейских, знаниями и навыками, нужными для оказания психологической помощи тем, кому она требуется больше всего. Их цель - трансформировать более 2 000 передовых учреждений, работающих в 25 сообществах с самым высоким уровнем риска в Латинской Америке, через оказание психологической помощи на основе работы с самими сообществами, охватив не менее 10 миллионов человек. (Этот амбициозный план - часть проекта Audacious, инициативы TED вдохновлять и финансировать глобальные изменения).

страница 1 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
There's a shocking statistic I want to share with you.
Я хочу поделиться с вами шокирующей статистикой.
Latin America is home to only eight percent of the world’s population
В Латинской Америке проживает лишь восемь процентов населения Земли,
but one third of its homicides.
и здесь же совершается треть всех убийств.
This is especially extreme in the Northern Triangle countries
Хуже всего обстоят дела в странах «Северного треугольника»:
of Honduras, Guatemala and El Salvador,
Гондурасе, Гватемале и Сальвадоре,
00:00:23
where I'm from and where I live.
где я родилась и живу сейчас.
Just imagine the impact that this kind of unrelenting violence can have
Только представьте себе, как подобное постоянное насилие
on a person's health, productivity and well-being.
может отражаться на здоровье, продуктивности и благополучии людей.
Especially because we know that if we're exposed to violence,
Это особенно важно, так как мы знаем, что у тех, кто подвергается насилию,
this can result in trauma.
в результате остаются травмы.
00:00:43
And when that happens,
Когда такое происходит,
our brain's stress response actually shuts down core functions
наш мозг, реагируя на стресс, блокирует такие ключевые функции,
like problem solving, critical thinking and emotional regulation.
как решение проблем, критическое мышление и эмоциональная саморегуляция,
And it elevates the ones that we need to protect ourselves and survive.
и активизирует те функции, которые нужны, чтобы защититься и выжить.
So this makes it really hard to learn to make decisions
В этом случае людям становится намного сложнее принимать решения,
00:01:02
and even maintain relationships.
учиться и даже поддерживать отношения.
It can also increase our risks of lung and heart disease, diabetes,
А также повышается риск болезней лёгких и сердца, диабета,
anxiety and depression.
тревожности и депрессии.
So imagine what this can mean for entire communities
Представьте, что это может значить для целых сообществ,
when almost everybody can be walking around
в которых почти все могут одновременно испытывать
00:01:17
with unaddressed stress and trauma.
тяжесть ненаправленного стресса и травм.
Then picture what can happen as individual
А теперь представьте, что произойдёт,
and collective trauma collide.
если индивидуальные и коллективные травмы столкнутся.
To make matters worse,
Хуже всего то,
we know that exposure to violence can lead to more violence.
что, как мы знаем, насилие может порождать больше насилия.
00:01:34
Research has shown that survivors of violence
Согласно исследованиям, те, кто прошёл через насилие,
can be up to six times more likely
почти в шесть раз чаще
to either be involved in violence or be revictimized.
участвуют в насильственных действиях или становятся жертвами снова.
It's literally the definition of a vicious cycle.
Это буквальное определение порочного круга.
The good news is we know that we can interrupt this cycle
Хорошая новость в том, что мы знаем: мы можем разорвать этот круг,
00:01:52
by addressing the underlying trauma with better access to mental health care.
устраняя основные травмы большим доступом к психологической помощи.
The only problem is
Только есть одна проблема:
access to mental health care in these communities
в тех сообществах доступа к психологической помощи
is virtually non-existent.
практически нет.
So just to give you an idea,
Просто для сравнения:
00:02:06
in the United States,
в Соединённых Штатах
there are about 270 mental health care workers
около 270 работников служб психологической помощи
for every 100,000 people.
приходятся на каждые 100 000 человек.
In Honduras, this drops to two.
В Гондурасе таких работников всего два.
So we're left with this classic conundrum.
И это приводит нас в классический тупик:
00:02:19
We know how to help solve the problem,
мы знаем, как решить проблему,
but we don't have the resources to do it.
но у нас нет ресурсов для этого.
But what if we re-envision what or who these resources could be?
Но что если мы переосмыслим, что или кто мог бы стать таким ресурсом?
I think we should,
Думаю, нам стоит это сделать.
because there are ways to flood communities
Есть способы открыть в сообществах
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...