Как искусство может менять американский диалог о свободе. Dread Scott - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как искусство может менять американский диалог о свободе".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:58
the murder of the Indians
and all the oppressed around the world,
убийство индейцев
и многих других народов по всему миру,
including my brother
who was shot by a pig,
включая моего брата,
убитого одним расистом,
who kicked over his body
to 'make sure the nigger was dead.'
запинавшим его тело, чтобы
"удостовериться, что этот негр сдох".
That pig was wearing the flag.
На этом расисте был флаг.
Thank you, Dread Scott,
for this opportunity."
Спасибо, Дред Скотт, за эту возможность».
00:02:12
"As a veteran defending the flag,
«Как ветеран, защищающий флаг,
I personally would never
defend your stupid ass!
я бы ни за что не стал
защищать тебя, тупицу!
You should be shot!" -- US Navy Seal Team.
Тебя нужно застрелить!» —
морской спецназ США.
As you can see, people had
very strong reactions about the flag then,
Как видите, тогда флаг вызвал у людей
достаточно сильную реакцию,
as they do now.
что повторяется сейчас.
00:02:25
There were demonstrations of veterans
in front of the Art Institute of Chicago.
Перед Чикагским институтом искусств
проходили митинги ветеранов.
They chanted things like,
Они скандировали:
"The flag and the artist,
hang them both high,"
«Повесьте высоко и флаг, и художника»,
evoking images of lynching.
показывая образы самосуда.
I received numerous death threats,
Я получил немало смертельных угроз
00:02:36
and bomb threats
were phoned in to my school.
и сообщений о бомбе в моей школе.
It was a very dangerous situation.
Ситуация была очень опасной.
Later, President Bush called
the work "disgraceful,"
Позже президент Буш назвал
работу «позорной»,
which I viewed as a tremendous honor,
что я воспринял как большую честь,
and Congress outlawed the work.
после чего конгресс запретил её.
00:02:46
(Laughter)
(Смех)
I became part of a Supreme Court case
when I and others defied that law,
Я принял участие в деле Верховного суда,
где я и другие противостояли этому закону,
by burning flags
on the steps of the Capitol.
сжигая флаги на ступенях Капитолия.
That action and the subsequent
legal and political battle
Данный поступок и последующая
юридическая и политическая борьба
led to a landmark First Amendment decision
that prevented the government
привели к знаковой первой поправке
к конституции США, не позволившей
00:03:01
from demanding
patriotism be mandatory.
правительству требовать
всеобщего патриотизма.
But let me back up a bit.
Но давайте вернёмся назад.
These people literally wanted me dead.
Эти люди буквально хотели меня убить.
What I would do at this moment
would make a difference.
Мой поступок в тот момент
изменил бы ход событий.
This is me at the exact same moment,
Это я в тот самый момент,
00:03:13
eight stories above that crowd.
восемью этажами выше толпы.
It was supposed to be for a photo shoot
Это должна была быть фотосессия
that was going to take place on the steps
where the veterans were at that time.
на ступенях, где в то время
стояли ветераны.
It wouldn't have been safe
for me to be there, to say the least.
Мягко говоря, мне было бы
небезопасно там стоять.
But it was really important
to do that shoot,
Но закончить эту фотосессию
было очень важно,
00:03:27
because while some wanted to kill me,
it was also a situation
потому что пока кто-то хотел
меня убить, в то же время люди,
where those who viewed the American flag
as standing for everything oppressive
воспринимающие американский флаг,
как всё деспотическое в этой системе,
in this system
felt that they had a voice,
felt that they had a voice,
могли выразить своё мнение,
and that voice needed to be amplified.
и это мнение должно было быть услышано.
The point is this:
Мораль в следующем:
00:03:40
changing anything --
изменения,
whether it's conventional ideas
about US national symbols,
будь то то традиционные идеи
о национальных американских символах,
traditional thinking challenged
by scientific breakthroughs
традиционное мышление, оспариваемое
научными открытиями,
основано на 1 оценках:
4 из 5
1