StudyEnglishWords

3#

Как лучше обсуждать аборт. Aspen Baker - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как лучше обсуждать аборт". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Аборты очень распространены. В Америке, например, каждая третья женщина в своей жизни проходит через аборт, но сильные эмоции и крайне политизированная дискуссия вокруг них оставляют мало места для вдумчивого открытого обсуждения. В своей человечной продуманной речи Аспен Бейкер приводит аргументы не «за жизнь» и не «за выбор», но «за голос» и за то, что при обсуждении сложных тем важно слушать и рассказывать.

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
It was the middle of summer and well past closing time
Был разгар лета, и бар в центре Беркли,
in the downtown Berkeley bar where my friend Polly and I
где мы с моей подругой Полли работали барменшами,
worked together as bartenders.
уже давно закрылся.
Usually at the end of our shift we had a drink -- but not that night.
Обычно в конце смены мы выпивали — но не этой ночью.
"I'm pregnant.
«Я беременна.
00:00:26
Not sure what I'm going to do yet," I told Polly.
Пока не знаю, как поступлю», — говорю я Полли.
Without hesitation, she replied, "I've had an abortion."
Недолго думая, она ответила: «Я делала аборт».
Before Polly, no one had ever told me that she'd had an abortion.
До Полли никто не говорил мне о своём аборте.
I'd graduated from college just a few months earlier
Я окончила колледж всего несколько месяцев назад,
and I was in a new relationship when I found out that I was pregnant.
и, состоя в новых отношениях, узнала, что беременна.
00:00:46
When I thought about my choices, I honestly did not know how to decide,
Думая о вариантах, я честно не знала, как принимать решение,
what criteria I should use.
по каким критериям.
How would I know what the right decision was?
Откуда мне знать, какое решение правильное?
I worried that I would regret an abortion later.
Я боялась, что позже буду жалеть об аборте.
Coming of age on the beaches of Southern California,
Взрослея на пляжах Южной Калифорнии,
00:01:04
I grew up in the middle of our nation's abortion wars.
я росла посреди абортных войн нашей нации.
I was born in a trailer on the third anniversary of Roe vs. Wade.
Я родилась в трейлере в третью годовщину процесса «Роу против Уэйда».
Our community was surfing Christians.
В нашем районе жили христиане-сёрфингисты.
We cared about God, the less fortunate, and the ocean.
Мы думали о Боге, обездоленных и океане.
Everyone was pro-life.
Все были «за жизнь».
00:01:23
As a kid, the idea of abortion made me so sad that I knew if I ever got pregnant
В детстве идея аборта меня так огорчала, что я знала, что, забеременев,
I could never have one.
точно не смогу на это пойти.
And then I did.
А потом пошла.
It was a step towards the unknown.
Это был шаг к неизвестному.
But Polly had given me a very special gift:
Но Полли сделала мне особый подарок:
00:01:41
the knowledge that I wasn't alone
понимание, что я не одна,
and the realization that abortion was something that we can talk about.
и осознание того, что аборт можно обсуждать.
Abortion is common.
Аборты не редкость.
According to the Guttmacher Institute, one in three women in America
По данным Института Гутмахера, каждая третья женщина в Америке
will have an abortion in their lifetime.
в своей жизни проходит через аборт.
00:01:59
But for the last few decades, the dialogue around abortion in the United States
Но в последние несколько десятилетий вокруг темы абортов в Соединённых Штатах
has left little room for anything beyond pro-life and pro-choice.
осталось мало места для позиций, отличных от «за жизнь» и «за выбор».
It's political and polarizing.
Тема политизирована и поляризована.
But as much as abortion is hotly debated, it's still rare for us,
Но насколько жарки споры об абортах, настолько же редко мы,
whether as fellow women or even just as fellow people,
будь то подруги или друзья вообще,
00:02:17
to talk with one another about the abortions that we have.
говорим друг с другом о своих абортах.
There is a gap.
Есть разрыв
Between what happens in politics and what happens in real life,
между происходящим в политике и в реальной жизни,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...