4#

Как люди будут выглядеть через 100 лет? Juan Enriquez - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как люди будут выглядеть через 100 лет?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2622 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:49
where we can change human genetics by using viruses
где мы можем менять генетику человека, натравливая вирусы
to attack things like AIDS,
на такие вещи, как СПИД.
or we can change the gene code through gene therapy
Или менять генетический код посредством генной терапии,
to do away with some hereditary diseases,
чтобы избавиться от каких-то наследственных недугов.
or we can change the environment,
Или можно изменить среду обитания
00:06:02
and change the expression of those genes in the epigenome
и то, как эти гены проявляются в эпигеноме,
and pass that on to the next generations.
и передать изменения грядущим поколениям.
And all of a sudden, it's not just one little bit,
И внезапно это не какая-то мелочь,
it's all these stacked little bits
а куча мелочей,
that allow you to take little portions of it
которые можно отбирать порциями,
00:06:16
until all the portions coming together
пока все порции, сложенные вместе,
lead you to something that's very different.
не образуют нечто совершенно иное.
And a lot of people are very scared by this stuff.
И многих людей это очень пугает.
And it does sound scary, and there are risks to this stuff.
Это и правда звучит пугающе, это рискованно.
So why in the world would you ever want to do this stuff?
Так с чего бы нам этим вообще заниматься?
00:06:31
Why would we really want to alter the human body
Зачем нам изменять человеческое тело
in a fundamental way?
кардинальным образом?
The answer lies in part
with Lord Rees,
Частично на вопрос ответил лорд Рис,
astronomer royal of Great Britain.
королевский астроном Великобритании.
And one of his favorite sayings is the universe is 100 percent malevolent.
Он любит говорить, что Вселенная на 100% зловредна.
00:06:49
So what does that mean?
Что это значит?
It means if you take any one of your bodies at random,
Это значит, что если взять наугад любое из ваших тел
drop it anywhere in the universe,
и бросить куда угодно во Вселенной,
drop it in space, you die.
бросить в космос, то вы умрёте.
Drop it on the Sun, you die.
Бросить на Солнце — умрёте.
00:06:59
Drop it on the surface of Mercury, you die.
Бросить на поверхность Меркурия — умрёте.
Drop it near a supernova, you die.
Бросить возле сверхновой звезды — умрёте.
But fortunately, it's only about 80 percent effective.
К счастью, это верно лишь для 80% случаев.
So as a great physicist once said,
Как когда-то сказал один великий физик,
there's these little upstream eddies of biology
существуют биологические водовороты,
00:07:15
that create order in this rapid torrent of entropy.
наводящие порядок в стремительном потоке энтропии.
So as the universe dissipates energy,
Пока Вселенная рассеивает энергию,
there's these upstream eddies that create biological order.
эти водовороты определяют биологический порядок.
Now, the problem with eddies is,
Проблема водоворотов в том,
they tend to disappear.
что они исчезают.
00:07:32
They shift. They move in rivers.
Они движутся. Они перемещаются в реках.
And because of that, when an eddy shifts,
И когда водоворот перемещается,
when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot,
когда Земля замерзает, когда Земля раскаляется,
when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes,
когда в Землю врезается астероид, когда у вас есть супервулканы,
when you have solar flares,
когда происходят солнечные вспышки,
00:07:46
when you have potentially extinction-level events
когда происходят события, чреватые массовым вымиранием, —
like the next election —
такие, как грядущие выборы, —
(Laughter)
(Смех)
then all of a sudden, you can have periodic extinctions.
тогда всё живое может периодически вымирать.
скачать в HTML/PDF
share