4#

Как люди будут выглядеть через 100 лет? Juan Enriquez - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как люди будут выглядеть через 100 лет?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:05
And four of the smartest people that I've ever met —
Четверо умнейших людей из тех, что я встречал:
Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander —
Эд Бойден, Хью Герр, Джо Джейкобсон, Боб Ландер, —
are working on a Center for Extreme Bionics.
работают в Центре экстремальной бионики.
And the interesting thing of what you're seeing here is
Интересно, что протезы
these prosthetics now get integrated into the bone.
теперь интегрируют в кости,
00:02:21
They get integrated into the skin.
вживляют в кожу,
They get integrated into the muscle.
в мышцы.
And one of the other sides of Ed
Эд к тому же занимается тем,
is he's been thinking about how to connect the brain
что придумывает, как соединить мозг,
using light or other mechanisms
используя свет или другие механизмы,
00:02:34
directly to things like these prosthetics.
с протезами напрямую.
And if you can do that,
Если это удастся сделать,
then you can begin changing fundamental aspects of humanity.
появится возможность изменить основные свойства человека.
So how quickly you react to something depends on the diameter of a nerve.
Скорость реакции зависит от диаметра нервных окончаний.
And of course, if you have nerves that are external or prosthetic,
И конечно, если у вас искусственные нервы,
00:02:52
say with light or liquid metal,
скажем, со светом или жидким металлом,
then you can increase that diameter
вы можете увеличить диаметр нерва.
and you could even increase it theoretically to the point where,
Теоретически, его можно увеличить настолько,
as long as you could see the muzzle flash, you could step out of the way of a bullet.
что, увидев выстрел, вы сможете уйти с траектории полёта пули.
Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
Таков масштаб изменений, о которых я говорю.
00:03:09
This is a fourth sort of level of prosthetics.
Это, можно сказать, четвёртый класс протезов.
These are Phonak hearing aids,
Это слуховые аппараты Phonak,
and the reason why these are so interesting
интересные тем,
is because they cross the threshold from where prosthetics are something
что они пересекают черту, до которой протезы —
for somebody who is "disabled"
для людей с «ограниченными возможностями»,
00:03:22
and they become something that somebody who is "normal"
становясь тем, что и «здоровый» человек
might want to actually have,
может захотеть приобрести,
because what this prosthetic does, which is really interesting,
поскольку они дают интересные возможности.
is not only does it help you hear,
Они не просто помогают лучше слышать,
you can focus your hearing,
вы можете направлять свой слух
00:03:34
so it can hear the conversation going on over there.
и слушать разговор вон там.
You can have superhearing.
Вы получите суперслух.
You can have hearing in 360 degrees. You can have white noise.
Или сможете слышать на 360° градусов. Или слушать белый шум.
You can record, and oh, by the way, they also put a phone into this.
Вы можете записывать звук, к тому же они добавили туда телефон.
So this functions as your hearing aid and also as your phone.
Так что они работают и как слуховой аппарат, и как телефон.
00:03:48
And at that point, somebody might actually want to have a prosthetic voluntarily.
Кто-то добровольно может захотеть такой протез.
All of these thousands of loosely connected little pieces
Тысячи едва связанных элементов
are coming together,
собираются вместе.
and it's about time we ask the question,
Наступает время задаться вопросом:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share