Как люди будут выглядеть через 100 лет? Juan Enriquez - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как люди будут выглядеть через 100 лет?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:02
how do we want to evolve human beings
over the next century or two?
«Каким мы хотим видеть человека
через век или два?»
And for that we turn
to a great philosopher
За этим мы обратимся к великому философу,
who was a very smart man
despite being a Yankee fan.
обладавшему недюжинным умом,
несмотря на то, что он болел за Yankees.
(Laughter)
(Смех)
And Yogi Berra used to say, of course,
that it's very tough to make predictions,
Йоги Берра говорил,
что очень трудно делать прогнозы,
00:04:19
especially about the future.
особенно о будущем.
(Laughter)
(Смех)
So instead of making a prediction
about the future to begin with,
Вместо того чтобы сразу
предсказывать будущее,
let's take what's happening in the present
with people like Tony Atala,
взглянем на происходящее сегодня
с такими людьми, как Тони Атала,
who is redesigning 30-some-odd organs.
переделывающим 30 с лишним органов.
00:04:32
And maybe the ultimate prosthetic
isn't having something external, titanium.
Возможно, дело не ограничивается
титановыми протезами снаружи тела.
Maybe the ultimate prosthetic
is take your own gene code,
Возможно, в итоге мы будем
брать свой генетический код,
remake your own body parts,
изменять части своего тела,
because that's a whole lot more effective
than any kind of a prosthetic.
потому что это эффективнее
любых протезов.
But while you're at it, then you can take
the work of Craig Venter and Ham Smith.
И пока мы об этом, рассмотрим
работу Крэйга Вентера и Хэма Смита.
00:04:49
And one of the things
that we've been doing
В числе прочего мы пытаемся разобраться,
is trying to figure out
how to reprogram cells.
как перепрограммировать клетки.
And if you can reprogram a cell,
Умея перепрограммировать клетку,
then you can change the cells
in those organs.
можно изменять клетки в органах.
So if you can change
the cells in those organs,
Научившись изменять клетки в органах,
00:05:02
maybe you make those organs
more radiation-resistant.
мы, вероятно, сможем делать их
устойчивыми к радиации.
Maybe you make them absorb more oxygen.
Или научим поглощать больше кислорода.
Maybe you make them more efficient
Или эффективнее фильтровать
to filter out stuff
that you don't want in your body.
вещества, ненужные нашему телу.
And over the last few weeks,
George Church has been in the news a lot
В течение прошлых недель в новостях
очень часто показывали Джорджа Чёрча,
00:05:16
because he's been talking about taking
one of these programmable cells
говорившего о том, что можно взять
одну из этих программируемых клеток
and inserting an entire human genome
и поместить весь человеческий геном
into that cell.
в неё целиком.
And once you can insert
an entire human genome into a cell,
А как только вы научились делать это,
then you begin to ask the question,
вы начнёте задумываться,
00:05:29
would you want
to enhance any of that genome?
не улучшить ли вам какую-нибудь
часть этого генома?
Do you want to enhance a human body?
Не улучшить ли вам человеческое тело?
How would you want
to enhance a human body?
Как бы вам хотелось это сделать?
Where is it ethical
to enhance a human body
Когда этично улучшать человеческое тело
and where is it not ethical
to enhance a human body?
и когда это делать неэтично?
00:05:44
And all of a sudden, what we're doing
И внезапно в нашем распоряжении
is we've got this
multidimensional chess board
оказывается этакая
многомерная шахматная доска,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...