4#

Мы учим солдат воевать. Давайте научим их ещё и возвращаться домой. Hector Garcia - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мы учим солдат воевать. Давайте научим их ещё и возвращаться домой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Перед тем как отправить солдат в бой, их обучают действиям в экстремально опасной обстановке. Но их также необходимо обучать тому, как возвращаться от боевой жизни к гражданской, говорит психолог Гектор Гарсиа. Применяя те же приёмы, с помощью которых солдат учат воевать, Гарсиа помогает ветеранам, страдающим от посттравматического стрессового расстройства (ПТСР), вернуться к привычной жизни.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
Carlos,
Карлос —
the Vietnam vet Marine
морпех, ветеран вьетнамской войны,
who volunteered for three tours and got shot up in every one.
который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.
In 1971, he was medically retired
В 1971 году он ушёл в отставку по медицинским показаниям
because he had so much shrapnel in his body
из-за такого большого количества осколков в его теле,
00:00:24
that he was setting off metal detectors.
что на них срабатывали металлодетекторы.
For the next 42 years, he suffered from nightmares,
Следующие 42 года он страдал от ночных кошмаров,
extreme anxiety in public,
повышенной тревожности в общественных местах,
isolation, depression.
изоляции, депрессии.
He self-medicated with alcohol.
Он пытался «лечиться» алкоголем.
00:00:36
He was married and divorced three times.
Он женился и разводился три раза.
Carlos had post-traumatic stress disorder.
У Карлоса было посттравматическое стрессовое расстройство.
Now, I became a psychologist to help mitigate human suffering,
Я стал психологом, чтобы облегчать страдания людей,
and for the past 10 years, my target has been the suffering caused by PTSD,
и последние 10 лет моей мишенью были страдания, причиняемые ПТСР,
as experienced by veterans like Carlos.
которые испытывают ветераны вроде Карлоса.
00:00:54
Until recently, the science of PTSD just wasn't there.
До недавних пор ПТСР практически не изучали.
And so, we didn't know what to do.
И поэтому мы не знали, что делать.
We put some veterans on heavy drugs.
Мы прописывали некоторым ветеранам тяжелые медикаменты.
Others we hospitalized and gave generic group therapy,
Других госпитализировали и проводили им групповую терапию,
and others still we simply said to them,
а остальным просто говорили:
00:01:09
"Just go home and try to forget about your experiences."
«Идите домой и постарайтесь забыть то, что с вами произошло».
More recently, we've tried therapy dogs, wilderness retreats --
Потом мы пробовали канистерапию, лечение в природных условиях —
many things which may temporarily relieve stress,
много всего, что может на время облегчить стресс,
but which don't actually eliminate PTSD symptoms over the long term.
но не излечивает симптомы ПТСР в долгосрочной перспективе.
But things have changed.
Но ситуация изменилась.
00:01:27
And I am here to tell you that we can now eliminate PTSD,
И я пришёл сюда, чтобы рассказать вам, что мы можем вылечить ПТСР,
not just manage the symptoms,
а не просто временно устранить симптомы,
and in huge numbers of veterans.
у большого количества ветеранов.
Because new scientific research has been able to show,
Потому что новые научные исследования показали,
objectively, repeatedly,
объективно и неоднократно,
00:01:41
which treatments actually get rid of symptoms and which do not.
какое лечение на самом деле помогает избавиться от симптомов, а какое нет.
Now as it turns out,
Как выяснилось,
the best treatments for PTSD use many of the very same training principles
лучшие способы лечения ПТСР включают много таких же методов,
that the military uses in preparing its trainees for war.
какие военные используют в подготовке к войне.
Now, making war --
Воевать —
00:01:59
this is something that we are good at.
это то, что мы хорошо умеем делать.
We humans have been making war since before we were even fully human.
Мы, люди, воевали ещё до того, как стали настоящими людьми.
And since then, we have gone from using stone and sinew
И с того времени мы прошли путь от камня и мышечной силы
to developing the most sophisticated and devastating weapon systems imaginable.
до разработки самых изощрённых и разрушительных боевых средств.
And to enable our warriors to use these weapons,
И чтобы ниши воины могли использовать эти средства,
00:02:17
we employ the most cutting-edge training methods.
мы применяем самые передовые методы подготовки.
We are good at making war.
Мы преуспели в ведении войн.
And we are good at training our warriors to fight.
Мы преуспели в подготовке наших воинов к борьбе.
Yet, when we consider the experience of the modern-day combat veteran,
Но всё же, принимая во внимание опыт современных ветеранов войн,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...