Мы учим солдат воевать. Давайте научим их ещё и возвращаться домой. Hector Garcia - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мы учим солдат воевать. Давайте научим их ещё и возвращаться домой".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:29
we begin to see that we
have not been as good
мы начинаем осознавать,
что не настолько преуспели
at preparing them to come home.
в подготовке их к возвращению домой.
Why is that?
Почему?
Well, our ancestors lived
immersed in conflict,
Наши предки жили в постоянных конфликтах
and they fought right where they lived.
и боролись там же, где жили.
00:02:43
So until only very recently
in our evolutionary history,
Поэтому до недавнего времени
в нашей эволюционной истории
there was hardly a need to learn
how to come home from war,
едва ли была нужда в обучении тому,
как вернуться домой с войны,
because we never really did.
потому что мы никогда и не возвращались.
But thankfully, today,
Но, слава богу, сегодня
most of humanity lives
in far more peaceful societies,
бóльшая часть человечества
живёт в мирном обществе,
00:02:56
and when there is conflict,
we, especially in the United States,
и на случай конфликта
мы, особенно в Соединённых Штатах,
now have the technology to put
our warriors through advanced training,
владеем технологией проведения
быстрой подготовки наших солдат,
drop them in to fight
anywhere on the globe
переброски их в любую точку мира,
and when they're done,
и, когда они выполнят задачу,
jet them back to peacetime suburbia.
возвращения их в мирную среду.
00:03:11
But just imagine for a moment
what this must feel like.
Но только представьте, каково это.
I've spoken with veterans who've told me
Я говорил с ветеранами,
которые рассказывали,
that one day they're in a brutal
firefight in Afghanistan
что сегодня они в ожесточённой
перестрелке в Афганистане,
where they saw carnage and death,
где видят резню и смерть,
and just three days later,
they found themselves
а всего три дня спустя
00:03:27
toting an ice chest
to their kid's soccer game.
они несут мини-холодильник
на футбольный матч своего ребёнка.
"Mindfuck" is the most common term.
«Взрыв мозга» — самый
распространённый термин.
(Laughter)
(Смех)
It's the most common term
I've heard to describe that experience.
Этот термин я чаще всего слышал
при описании подобного опыта.
And that's exactly what that is.
И это именно так.
00:03:40
Because while our warriors
spend countless hours training for war,
Потому что хотя наши солдаты проводят
бесчисленные часы в подготовке к войне,
we've only recently come to understand
мы только недавно пришли к осознанию,
that many require training
on how to return to civilian life.
что многие нуждаются в подготовке
к возвращению к гражданской жизни.
Now, like any training, the best
PTSD treatments require repetition.
Как в случае любой подготовки, лучшие
методы лечения ПТСР требуют повторения.
In the military,
В армии
00:03:55
we don't simply hand trainees
Mark-19 automatic grenade launchers
мы не просто даём солдатам
автоматический танковый гранатомёт М19
and say, "Here's the trigger,
here's some ammo and good luck."
и говорим: «Вот спусковой крючок,
вот боеприпасы, и удачи тебе».
No. We train them, on the range
and in specific contexts,
Нет. Мы тренируем их на полигоне
и в специфической обстановке
over and over and over
снова, и снова, и снова,
until lifting their weapon
and engaging their target
до тех пор, пока
вскидывание оружия и прицеливание
00:04:11
is so engrained into muscle memory
не укоренятся в их мышечной памяти
that it can be performed
without even thinking,
и не будут производиться без раздумий,
even under the most stressful
conditions you can imagine.
даже в самых напряжённых условиях,
какие только можно представить.
Now, the same holds
for training-based treatments.
То же применимо к методам лечения,
основанных на обучении.
The first of these treatments
is cognitive therapy,
Первый метод — когнитивная терапия,
00:04:26
and this is a kind
of mental recalibration.
это что-то вроде
ментальной перенастройки.
When veterans come home from war,
По возвращении ветеранов с войны
their way of mentally framing
the world is calibrated
их восприятие мира настроено
to an immensely
more dangerous environment.
для гораздо более опасной среды.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь