Как мы можем оказать психологическую поддержку беженцам. Essam Daod - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы можем оказать психологическую поддержку беженцам".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:15
(Arabic) "Ana batal?"
(По-арабски) «Ана батал?»
"I'm a hero?"
«Я герой?»
I talked to Omar for 15 minutes.
Я проговорил с Омаром около 15 минут,
And I gave his parents
some guidance to follow.
после чего дал рекомендации его родителям.
This short psychological intervention
Это короткое психологическое вмешательство
00:02:27
decreases the prevalence
of post-traumatic stress disorder
снижает уровень посттравматического
стрессового расстройства
and other mental health
issues in the future,
и других психологических
проблем в будущем,
preparing Omar to get an education,
делая Омара способным к учёбе,
join the workforce,
raise a family and beyond.
работе, созданию семьи и так далее.
How?
Каким образом?
00:02:39
By stimulating the good memories
that will be stored in the amygdala,
Стимулируя хорошие воспоминания,
которые сохранятся в миндалине —
the emotional storage of the human brain.
хранилище эмоций в мозге человека.
These memories
will fight the traumatic ones,
Эти воспоминания будут
подавлять травмирующие,
if they are reactivated in the future.
если те активизируются в будущем.
To Omar, the smell of the sea
will not just remind him
Запах моря для Омара будет
ассоциироваться не только
00:02:53
of his traumatic journey from Syria.
с трагическим путешествием из Сирии.
Because to Omar, this story
is now a story of bravery.
Потому что теперь для него
это история о храбрости.
This is the power of the golden hour,
В этом сила «золотого часа»,
which can reframe the trauma
and establish a new narrative.
в течение которого можно обратить
травму в новые воспоминания.
But Omar is only one
out of more than 350,000 children
Но Омар — лишь один из 350 000 детей,
00:03:13
without the proper mental health support
in this crisis alone.
нуждающихся в психологической помощи
во время только текущего кризиса.
Three hundred and fifty
thousand children and me.
350 000 детей на одного меня.
We need mental health professionals
Нам нужны специалисты
в области психического здоровья
to join rescue teams
during times of active crisis.
для спасения людей в кризисных ситуациях.
This is why my wife and I and friends
co-founded "Humanity Crew."
Именно поэтому мы с женой и друзьями
создали «Команду человечности».
00:03:36
One of the few aid
organizations in the world
Одна из немногих организаций в мире,
that specializes in providing
psychosocial aid
специализирующихся на предоставлении
психосоциальной помощи
and first-response
mental health interventions
и безотлагательной психической поддержки
to refugees and displaced populations.
беженцам и перемещённым группам населения.
To provide them
with a suitable intervention,
Чтобы оказать им надлежащую помощь,
00:03:49
we create the four-step approach,
a psychosocial work plan
мы создали четырёхэтапный план действий,
that follows the refugees
on each step of their journey.
по которому мы наблюдаем за беженцами
на каждом этапе их переселения.
Starting inside the sea,
on the rescue boats,
Начиная с моря и спасательных лодок,
as mental health lifeguards.
выступая в роли гарантов
психического здоровья.
Later in the camps, hospitals
and through our online clinic
Затем в лагерях беженцев,
в больницах и в нашей онлайн клинике,
00:04:07
that breaks down borders
and overcomes languages.
преодолевая границы и языковые барьеры.
And ending in the asylum countries,
helping them integrate.
И наконец, в странах, где люди находят
убежище, помогая им интегрироваться.
Since our first mission in 2015,
С момента нашей первой миссии в 2015 году
"Humanity Crew" had 194 delegations
«Команда человечности»
отправила 194 делегации
of qualified, trained
volunteers and therapists.
квалифицированных волонтёров и терапевтов.
00:04:23
We have provided 26,000 hours
of mental health support
Мы провели 26 000 часов
сессий психологической поддержки
to over 10,000 refugees.
для более 10 000 беженцев.
We can all do something
to prevent this mental health catastrophe.
Все мы можем что-то сделать,
чтобы предотвратить грядущую катастрофу.
We need to acknowledge that first aid
is not just needed for the body,
Мы должны признать необходимость
не только физической помощи,