3#

Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете. Ione Wells - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Нам нужно более обдуманно подходить к использованию социальных сетей как инструмента общественного правосудия, считает писательница и активистка Иона Уэллс. Став жертвой нападения в Лондоне, Уэллс опубликовала в студенческой газете письмо преступнику, которое стало вирусным и дало старт кампании против сексуального насилия и осуждения жертв под названием #NotGuilty («НеВиновна»). В этом трогательном выступлении она описывает, как, поделившись с миром своей личной историей, подарила другим надежду, и приводит веские доводы против культуры онлайн-порицания.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
It was April, last year.
Это было в апреле прошлого года.
I was on an evening out with friends
Вечером с друзьями я отмечала
to celebrate one of their birthdays.
день рождения одного из них.
We hadn't been all together for a couple of weeks;
Мы уже пару недель не собирались вместе,
it was a perfect evening, as we were all reunited.
так что тот вечер был идеален.
00:00:25
At the end of the evening,
В конце вечера
I caught the last underground train back to the other side of London.
я успела на последний обратный поезд на другую сторону Лондона.
The journey was smooth.
Поездка прошла гладко.
I got back to my local station
Я сошла на своей станции
and I began the 10-minute walk home.
и направилась к дому в 10 минутах ходьбы от неё.
00:00:37
As I turned the corner onto my street,
Свернув за угол на свою улицу
my house in sight up ahead,
и уже видя впереди свой дом,
I heard footsteps behind me
я услышала позади шаги,
that seemed to have approached out of nowhere
возникшие как будто из ниоткуда
and were picking up pace.
и приближавшиеся всё быстрее.
00:00:47
Before I had time to process what was happening,
Прежде чем я успела осмыслить происходящее,
a hand was clapped around my mouth so that I could not breathe,
чья-то рука зажала мне рот так, что я не могла дышать,
and the young man behind me dragged me to the ground,
и юноша позади повалил меня на землю,
beat my head repeatedly against the pavement
несколько раз ударил головой о тротуар,
until my face began to bleed,
пока моё лицо не начало кровоточить;
00:01:00
kicking me in the back and neck
он бил меня ногой в спину и шею
while he began to assault me,
и начал меня насиловать,
ripping off my clothes and telling me to "shut up,"
сорвав с меня одежду, и велел «заткнуться»,
as I struggled to cry for help.
когда я попыталась позвать на помощь.
With each smack of my head to the concrete ground,
С каждым ударом головы о бетонную поверхность
00:01:11
a question echoed through my mind that still haunts me today:
в моём мозгу эхом отдавался вопрос, терзающий меня по сей день:
"Is this going to be how it all ends?"
«Неужели так всё и закончится?»
Little could I have realized, I'd been followed the whole way
Я и не подозревала, что меня преследовали всю дорогу
from the moment I left the station.
с того момента, как я покинула станцию.
And hours later,
Несколько часов спустя
00:01:24
I was standing topless and barelegged in front of the police,
я стояла раздетой перед полицейскими,
having the cuts and bruises on my naked body photographed
снимавшими порезы и синяки на моём голом теле
for forensic evidence.
в качестве доказательств.
Now, there are few words to describe the all-consuming feelings
Не много существует слов, чтобы описать всепоглощающие чувства
of vulnerability, shame, upset and injustice that I was ridden with
уязвимости, стыда, горечи и несправедливости, переполнявшие меня
00:01:40
in that moment and for the weeks to come.
в тот момент и ещё недели спустя.
But wanting to find a way to condense these feelings
Желая упорядочить эти чувства,
into something ordered that I could work through,
чтобы их было легче преодолеть,
I decided to do what felt most natural to me:
я решила поступить самым естественным для себя образом:
I wrote about it.
я написала об этом.
00:01:53
It started out as a cathartic exercise.
Это началось как катартическое упражнение.
I wrote a letter to my assaulter,
Я написала письмо своему насильнику,
humanizing him as "you,"
очеловечив его словом «ты»,
to identify him as part of the very community
чтобы определить его как часть той самой общины,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...