3#

Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете. Ione Wells - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Нам нужно более обдуманно подходить к использованию социальных сетей как инструмента общественного правосудия, считает писательница и активистка Иона Уэллс. Став жертвой нападения в Лондоне, Уэллс опубликовала в студенческой газете письмо преступнику, которое стало вирусным и дало старт кампании против сексуального насилия и осуждения жертв под названием #NotGuilty («НеВиновна»). В этом трогательном выступлении она описывает, как, поделившись с миром своей личной историей, подарила другим надежду, и приводит веские доводы против культуры онлайн-порицания.

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
It was April, last year.
Это было в апреле прошлого года.
I was on an evening out with friends
Вечером с друзьями я отмечала
to celebrate one of their birthdays.
день рождения одного из них.
We hadn't been all together for a couple of weeks;
Мы уже пару недель не собирались вместе,
it was a perfect evening, as we were all reunited.
так что тот вечер был идеален.
00:00:25
At the end of the evening,
В конце вечера
I caught the last underground train back to the other side of London.
я успела на последний обратный поезд на другую сторону Лондона.
The journey was smooth.
Поездка прошла гладко.
I got back to my local station
Я сошла на своей станции
and I began the 10-minute walk home.
и направилась к дому в 10 минутах ходьбы от неё.
00:00:37
As I turned the corner onto my street,
Свернув за угол на свою улицу
my house in sight up ahead,
и уже видя впереди свой дом,
I heard footsteps behind me
я услышала позади шаги,
that seemed to have approached out of nowhere
возникшие как будто из ниоткуда
and were picking up pace.
и приближавшиеся всё быстрее.
00:00:47
Before I had time to process what was happening,
Прежде чем я успела осмыслить происходящее,
a hand was clapped around my mouth so that I could not breathe,
чья-то рука зажала мне рот так, что я не могла дышать,
and the young man behind me dragged me to the ground,
и юноша позади повалил меня на землю,
beat my head repeatedly against the pavement
несколько раз ударил головой о тротуар,
until my face began to bleed,
пока моё лицо не начало кровоточить;
00:01:00
kicking me in the back and neck
он бил меня ногой в спину и шею
while he began to assault me,
и начал меня насиловать,
ripping off my clothes and telling me to "shut up,"
сорвав с меня одежду, и велел «заткнуться»,
as I struggled to cry for help.
когда я попыталась позвать на помощь.
With each smack of my head to the concrete ground,
С каждым ударом головы о бетонную поверхность
00:01:11
a question echoed through my mind that still haunts me today:
в моём мозгу эхом отдавался вопрос, терзающий меня по сей день:
"Is this going to be how it all ends?"
«Неужели так всё и закончится?»
Little could I have realized, I'd been followed the whole way
Я и не подозревала, что меня преследовали всю дорогу
from the moment I left the station.
с того момента, как я покинула станцию.
And hours later,
Несколько часов спустя
00:01:24
I was standing topless and barelegged in front of the police,
я стояла раздетой перед полицейскими,
having the cuts and bruises on my naked body photographed
снимавшими порезы и синяки на моём голом теле
for forensic evidence.
в качестве доказательств.
Now, there are few words to describe the all-consuming feelings
Не много существует слов, чтобы описать всепоглощающие чувства
of vulnerability, shame, upset and injustice that I was ridden with
уязвимости, стыда, горечи и несправедливости, переполнявшие меня
00:01:40
in that moment and for the weeks to come.
в тот момент и ещё недели спустя.
But wanting to find a way to condense these feelings
Желая упорядочить эти чувства,
into something ordered that I could work through,
чтобы их было легче преодолеть,
I decided to do what felt most natural to me:
я решила поступить самым естественным для себя образом:
I wrote about it.
я написала об этом.
00:01:53
It started out as a cathartic exercise.
Это началось как катартическое упражнение.
I wrote a letter to my assaulter,
Я написала письмо своему насильнику,
humanizing him as "you,"
очеловечив его словом «ты»,
to identify him as part of the very community
чтобы определить его как часть той самой общины,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...