3#

Как найти смешное где угодно. Chris Duffy - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как найти смешное где угодно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Почему у некоторых хорошее чувство юмора, а у других его нет совсем? Комик Крис Даффи демонстрирует, как его можно развивать и как научиться смеяться каждый день. Для этого просто нужно смотреть на мир глазами ребёнка.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
My favorite part about working in an elementary school
В работе в начальной школе мне больше всего нравилось то,
is that I could never predict what was going to happen next.
что я никогда не знал, что случится через секунду.
Every day was a new, incredible day.
Каждый день был новым и невероятным.
There was never a boring moment.
Скучных моментов просто не было.
Sometimes, you think that you're handing out a worksheet
Иногда вам кажется, что вы раздаёте обычные рабочие листы
00:00:12
just reviewing the names of shapes.
на тему геометрических фигур.
But then instead of getting back hexagon and octagon,
Но вместо того, чтобы получить шестиугольник и восьмиугольник,
you get back this.
вы получаете следующее.
["Amy" "Gabriella"]
[Назовите эти фигуры: «Эми» «Габриэлла»]
(Laughter)
(Смех)
00:00:24
And I think we can agree that is just correct.
И я думаю, мы можем согласиться, что тут всё верно.
(Laughter)
(Смех)
That’s right, that is Gabriella.
Верно, это Габриэлла.
(Laughter)
(Смех)
Or, another time I was teaching a class
Или, в другой раз,
00:00:37
on human biology to my fifth-grade students
когда я преподавал биологию человека пятиклассникам,
when one of them afterwards handed in this anonymous question card.
кто-то из учеников потом передал мне вот эту анонимную карточку с вопросом.
[What are balls for.]
[Для чего нужны яйца.]
(Laughter)
(Смех)
And you know what really gets me about this, what kills me,
И знаете, что меня шокирует больше всего?
00:00:51
is we had spent so long studying punctuation.
То, что мы так долго изучали пунктуацию.
And he still used a period instead of a question mark.
А он всё равно поставил точку вместо вопросительного знака.
“What are balls for.” Period.
«Для чего нужны яйца». Точка.
(Laughter)
(Смех)
At the same time that I was teaching elementary school students,
Одновременно с преподаванием в начальной школе
00:01:05
I was also teaching adults improv comedy at a local theater on the weekends.
я также вёл класс комедийной импровизации для взрослых в местном театре.
This was a group of retired folks,
Эта группа состояла из пенсионеров,
graduate students and semi-successful business people
аспирантов и мелких предпринимателей,
who were paying money to spend their Saturday mornings
которые платили деньги за то, чтобы проводить субботнее утро
in an unventilated basement with me.
со мной в непроветриваемом подвале.
00:01:20
And most of the exercises that we were doing together
И большинство упражнений, которые мы выполняли вместе,
were to get them to let go of the self-critical part of their brain,
были направлены на отключение самокритичной части мозга
to release the idea that there was a "right" answer to find,
и избавление от мысли о том, что им нужно найти «правильный» ответ.
and to instead be more comfortable with their honest, creative,
Им, напротив, нужно было принять свои честные, творческие
idiosyncratic thoughts.
и единственные в своём роде мысли.
00:01:35
Now any elementary school teacher can tell you
Любой учитель начальной школы скажет вам,
that getting kids to share their honest, unexpected thoughts,
что побуждать детей делиться честными и неожиданными мыслями —
that's not something you have to cultivate.
задача несложная.
They will do that whether you want them to or not.
Они сделают это независимо от того, хотите вы или нет.
I mean, here are some real questions that kids asked me out of the blue
Я не шучу, вот несколько реальных вопросов, которые дети задали мне
00:01:50
with no context,
ни с того ни с сего,
during what was supposed to be a silent work time.
когда они должны были тихо и самостоятельно работать.
(Laughter)
(Смех)
"Is it possible to make myself live longer so that I can see the Sun explode?"
«Можно ли продлить свою жизнь, чтобы увидеть взрыв Солнца?»
(Laughter)
(Смех)
00:02:03
"Are pigs actually prejudiced against women,
«А свиньи правда предвзято относятся к женщинам,
or is that just an expression?"
или это просто выражение?»

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...