Как найти смешное где угодно. Chris Duffy - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как найти смешное где угодно".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Почему у некоторых хорошее чувство юмора, а у других его нет совсем? Комик Крис Даффи демонстрирует, как его можно развивать и как научиться смеяться каждый день. Для этого просто нужно смотреть на мир глазами ребёнка.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:00
My favorite part about working
in an elementary school
В работе в начальной школе
мне больше всего нравилось то,
is that I could never predict
what was going to happen next.
что я никогда не знал,
что случится через секунду.
Every day was a new, incredible day.
Каждый день был новым и невероятным.
There was never a boring moment.
Скучных моментов просто не было.
Sometimes, you think
that you're handing out a worksheet
Иногда вам кажется, что вы
раздаёте обычные рабочие листы
00:00:12
just reviewing the names of shapes.
на тему геометрических фигур.
But then instead of getting back
hexagon and octagon,
Но вместо того, чтобы получить
шестиугольник и восьмиугольник,
you get back this.
вы получаете следующее.
["Amy" "Gabriella"]
[Назовите эти фигуры:
«Эми» «Габриэлла»]
(Laughter)
(Смех)
00:00:24
And I think we can agree
that is just correct.
И я думаю, мы можем
согласиться, что тут всё верно.
(Laughter)
(Смех)
That’s right, that is Gabriella.
Верно, это Габриэлла.
(Laughter)
(Смех)
Or, another time I was teaching a class
Или, в другой раз,
00:00:37
on human biology
to my fifth-grade students
когда я преподавал
биологию человека пятиклассникам,
when one of them afterwards
handed in this anonymous question card.
кто-то из учеников потом передал мне
вот эту анонимную карточку с вопросом.
[What are balls for.]
[Для чего нужны яйца.]
(Laughter)
(Смех)
And you know what really
gets me about this, what kills me,
И знаете, что меня
шокирует больше всего?
00:00:51
is we had spent so long
studying punctuation.
То, что мы так долго изучали пунктуацию.
And he still used a period
instead of a question mark.
А он всё равно поставил точку
вместо вопросительного знака.
“What are balls for.” Period.
«Для чего нужны яйца». Точка.
(Laughter)
(Смех)
At the same time that I was teaching
elementary school students,
Одновременно с преподаванием
в начальной школе
00:01:05
I was also teaching adults improv comedy
at a local theater on the weekends.
я также вёл класс комедийной импровизации
для взрослых в местном театре.
This was a group of retired folks,
Эта группа состояла из пенсионеров,
graduate students
and semi-successful business people
аспирантов и мелких предпринимателей,
who were paying money
to spend their Saturday mornings
которые платили деньги за то,
чтобы проводить субботнее утро
in an unventilated basement with me.
со мной в непроветриваемом подвале.
00:01:20
And most of the exercises
that we were doing together
И большинство упражнений,
которые мы выполняли вместе,
were to get them to let go
of the self-critical part of their brain,
были направлены на отключение
самокритичной части мозга
to release the idea that there was
a "right" answer to find,
и избавление от мысли о том, что им
нужно найти «правильный» ответ.
and to instead be more comfortable
with their honest, creative,
Им, напротив, нужно было
принять свои честные, творческие
idiosyncratic thoughts.
и единственные в своём роде мысли.
00:01:35
Now any elementary school
teacher can tell you
Любой учитель начальной
школы скажет вам,
that getting kids to share
their honest, unexpected thoughts,
что побуждать детей делиться
честными и неожиданными мыслями —
that's not something
you have to cultivate.
задача несложная.
They will do that
whether you want them to or not.
Они сделают это независимо
от того, хотите вы или нет.
I mean, here are some real questions
that kids asked me out of the blue
Я не шучу, вот несколько реальных
вопросов, которые дети задали мне
00:01:50
with no context,
ни с того ни с сего,
during what was supposed to be
a silent work time.
когда они должны были тихо
и самостоятельно работать.
(Laughter)
(Смех)
"Is it possible to make myself live longer
so that I can see the Sun explode?"
«Можно ли продлить свою жизнь,
чтобы увидеть взрыв Солнца?»
(Laughter)
(Смех)
00:02:03
"Are pigs actually prejudiced
against women,
«А свиньи правда предвзято
относятся к женщинам,
or is that just an expression?"
или это просто выражение?»
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...