4#

Как охрана природы на местах может спасти дикую природу. Moreangels Mbizah - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как охрана природы на местах может спасти дикую природу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Защитница природы и стипендиат TED Мореанжелс Мбиза изучала знаменитого льва Сесила, пока в 2015 году его не застрелил охотник за трофеями. Она задается вопросом, как всё могло бы сложиться иначе, если бы община, которая жила рядом с Сесилом, было вовлечена в его защиту. В этом коротком выступлении Мбиза рассказывает о состоянии охраны окружающей среды в родном Зимбабве — и почему она считает, что общины, живущие бок о бок с дикой природой, лучше всего могут им помочь.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
I'm a lion conservationist.
Я защитница львов.
Sounds cool, doesn't it?
Звучит круто, не правда ли?
Some people may have no idea what that means.
Некоторые люди, возможно, понятия не имеют, что это значит.
But I'm sure you've all heard about Cecil the lion.
Но я уверена, что вы все слышали о льве по имени Сесил.
[Cecil the Lion (2002-2015)]
[Лев Сесил (2002-2015)]
00:00:13
(Lion roaring)
(Рёв льва)
He roars no more.
Его не стало.
On the second of July, 2015,
Второго июля 2015 года
his life was cut short when he was killed by a trophy hunter.
его жизнь оборвалась выстрелом охотника за трофеями.
They say that you can become attached to the animals you study.
Говорят, что когда ты изучаешь животных, то привязываешься к ним.
00:00:32
That was the case for me with Cecil the lion,
Так и произошло со мной и Сесилом,
having known him and studied him for three years
которого я знала и изучала в течении трёх лет
in Hwange National Park.
в национальном парке Хванге.
I was heartbroken at his death.
Его смерть разбила мне сердце.
But the good thing to come out of this tragedy
Но у этой трагедии был и положительный момент —
00:00:46
is the attention that the story brought
эта история привлекла внимание
towards the plight of threatened wild animals.
к тяжёлому положению диких животных, находящихся под угрозой вымирания.
After Cecil's death,
После смерти Сесила
I began to ask myself these questions:
я начала задаваться вопросами:
What if the community that lived next to Cecil the lion
«Что, если бы местные жители, проживающие рядом с местом обитания льва Сесила,
00:01:01
was involved in protecting him?
участвовали бы в его защите?»
What if I had met Cecil when I was 10 years old, instead of 29?
«Что, если бы я встретила Сесила, когда мне было 10 лет, а не 29?»
Could I or my classmates have changed his fate?
«Смогла бы я или мои одноклассники изменить его участь?»
Many people are working to stop lions from disappearing,
Многие люди работают, чтобы остановить исчезновения львов,
but very few of these people are native to these countries
но очень немногие из них являются уроженцами тех стран
00:01:20
or from the communities most affected.
и общин, напрямую связанных с данной проблемой.
But the communities that live with the lions
Именно те общины, которые живут рядом со львами,
are the ones best positioned to help lions the most.
обладают наилучшими возможностями для оказания им помощи.
Local people should be at the forefront
Местным жителям принадлежит ведущая роль
of the solutions to the challenges facing their wildlife.
в решении проблем, стоящих перед их дикой природой.
00:01:36
Sometimes, change can only come
Иногда изменения возможны лишь тогда,
when the people most affected and impacted take charge.
когда наиболее затронутое население берёт на себя ответственность.
Local communities play an important role
Местное население играет важную роль
in fighting poaching and illegal wildlife trade,
в борьбе против браконьерства и незаконной торговли —
which are major threats affecting lions and other wildlife.
главной угрозы для львов и других видов дикой природы.
00:01:52
Being a black African woman in the sciences,
Как чернокожая африканская женщина в науке
the people I meet are always curious to know
я встречаю людей, которые интересуются,
if I've always wanted to be a conservationist,
всегда ли я хотела быть защитницей природы,
because they don't meet a lot of conservationists
потому что они встречают не много активистов,
who look like me.
похожих на меня.
00:02:04
When I was growing up,
Когда я росла,
I didn't even know that wildlife conservation was a career.
я даже не знала, что охрана дикой природы может стать карьерой.
The first time I saw a wild animal in my home country
Впервые я увидела дикое животное в своей стране,
was when I was 25 years old,
когда мне было 25 лет,
even though lions and African wild dogs
хотя львы и африканские дикие собаки
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...