4#

Как распознать лжеца. Памела Мейер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как распознать лжеца". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:17
claimed a scraggy-haired stranger did it.
и заявила, что это сделал плешивый незнакомец.
And you'll see when you see the video,
И когда вы посмотрите это видео, вы увидите,
she can't even pretend to be an agonizing mother.
что она даже отдаленно не похожа на бьющуюся в агонии мать.
What you want to look for here
И всё, что вы сможете тут найти,
is an incredible discrepancy
это невероятное несоответствие
00:15:27
between horrific events that she describes
между ужасающими событиями, которые она описывает,
and her very, very cool demeanor.
и холодной, расчетливой манерой поведения.
And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
И если присмотреться, вы сможете увидеть "обманул дурака!" на протяжении всего видео.
(Video) Diane Downs: At night when I close my eyes,
(Видео) Диана Даунс: Ночью, когда я закрываю глаза,
I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving,
Я вижу, как в машине Кристи протягивает ко мне свою маленькую ручку,
00:15:39
and the blood just kept coming out of her mouth.
и кровь все продолжает течь из её рта.
And that -- maybe it'll fade too with time --
И может, со временем и это пройдет -
but I don't think so.
но я так не думаю.
That bothers me the most.
Вот что беспокоит меня больше всего.
PM: Now I'm going to show you a video
Памела Мейер: А сейчас я покажу вам видеоролик,
00:15:58
of an actual grieving mother, Erin Runnion,
демонстрирующий истинное горе матери, Эрин Руннион,
confronting her daughter's murderer and torturer in court.
выступающей в суде против убийцы и мучителя своей дочери.
Here you're going to see no false emotion,
Тут вы не увидите поддельных эмоций,
just the authentic expression of a mother's agony.
только подлинное выражение материнского горя.
(Video) Erin Runnion: I wrote this statement on the third anniversary
(Видео) Эрин Руннион: Я написала это заявление на третий день
00:16:11
of the night you took my baby,
после того, как ты похитил мою дочь,
and you hurt her,
и ты причинил ей боль,
and you crushed her,
ты уничтожил её,
you terrified her until her heart stopped.
ты запугивал ее до тех пор, пока ее сердечко не остановилось.
And she fought, and I know she fought you.
А она боролась, я знаю, она боролась с тобой.
00:16:24
But I know she looked at you
Я знаю, она смотрела на тебя
with those amazing brown eyes,
своими удивительными карими глазами,
and you still wanted to kill her.
а ты всё равно хотел убить её.
And I don't understand it,
И я не понимаю этого,
and I never will.
никогда не пойму.
00:16:36
PM: Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
Памела Мейер: Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций.
Now the technology around what the truth looks like
Сегодня технология определения правды
is progressing on, the science of it.
непрестанно развивается, используя научные знания.
We know for example
Например, нам известно,
that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans,
что сейчас существуют специальные ай-трекеры и инфракрасные мозговые сканеры,
00:16:51
MRI's that can decode the signals that our bodies send out
магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом,
when we're trying to be deceptive.
когда мы пытаемся кого-то обмануть.
And these technologies are going to be marketed to all of us
И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам
as panaceas for deceit,
как панацея от обмана,
and they will prove incredibly useful some day.
и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
00:17:04
But you've got to ask yourself in the meantime:
Но в то же время, вы должны спросить себя:
Who do you want on your side of the meeting,
С кем бы вы сами захотели оказаться по одну сторону баррикад:
someone who's trained in getting to the truth
с человеком, который умеет докопаться до правды,
скачать в HTML/PDF
share